Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constate très vite » (Français → Néerlandais) :

Quand on observe le dynamisme local du Nord Kivu, on ne peut que constater que, moyennant de l'ordre et un état fonctionnel, le Congo peut aller très vite et très loin.

Wanneer men de lokale dynamiek ziet in Noord-Kivu, kan men slechts vaststellen dat Congo met orde en een functionele staat zeer snel zeer ver kan komen.


Quand on observe le dynamisme local du Nord Kivu, on ne peut que constater que, moyennant de l'ordre et un état fonctionnel, le Congo peut aller très vite et très loin.

Wanneer men de lokale dynamiek ziet in Noord-Kivu, kan men slechts vaststellen dat Congo met orde en een functionele staat zeer snel zeer ver kan komen.


Comme vous pouvez le constater, toutes les mesures ont été prises pour garantir la livraison de doses supplémentaires au plus vite, et répondre ainsi très concrètement à l'inquiétude et aux difficultés de certains éleveurs face à l'impossibilité de réaliser les rappels de primovaccination.

Zoals u kan lezen, werden alle maatregelen genomen om zo snel mogelijk de levering te waarborgen van extra dosissen, en aldus zeer concreet te antwoorden op de ongerustheid en de moeilijkheden van sommige veehouders die geconfronteerd werden met de onmogelijkheid om herhalingen van de primovaccinatie uit te voeren.


Très vite, la ministre a constaté que ce délai était difficile à respecter compte tenu de la surcharge de travail à laquelle les parquets sont confrontés.

De minister heeft snel vastgesteld dat die termijn moeilijk na te leven was rekening houdend met de werkoverlast waaraan de parketten het hoofd moeten bieden.


Chacun a pu le constater lors du tsunami, etc., disais-je, c’est pourquoi, avec mon groupe, je soutiens la mise en place d’actions préventives et d’une capacité à réagir très vite à l’issue d’un drame.

Ik zei toen dat iedereen dat kon zien als er zich rampen als die met de tsoenami voordoen, en voegde daaraan toe: “Daarom zijn mijn fractie en ik voorstander van het implementeren van preventieve acties en het creëren van de capaciteit om snel te reageren en in te grijpen bij zulke tragedies.


Les choses peuvent arriver très vite et entraîner de très graves blessures, comme nous venons de le constater, lors du match de football France-Italie où il est apparu immédiatement que Franck Ribéry s'était cassé la jambe.

Ernstige verwondingen kunnen heel snel ontstaan. Dat hebben we pas nog gezien in de voetbalwedstrijd Frankrijk-Italië, waarbij het direct duidelijk was dat Frank Ribéry een beenbreuk had opgelopen.


57. se félicite de la proposition de la Commission relative aux droits de l'enfant et à leur protection; constate que la stratégie de la Commission relative à l'égalité entre les hommes et les femmes est très générale; attend par conséquent de la Commission qu'elle présente, aussi vite que possible, les détails des initiatives qui seront lancées en 2009; l'invite à faire en sorte que Daphné III entre en vigueur dans les meilleur ...[+++]

57. is ingenomen met het voorstel van de Commissie inzake de rechten en de bescherming van kinderen; merkt op dat de strategie van de Commissie voor het gendermainstreamingbeleid zeer algemeen blijft; verwacht daarom dat de Commissie met spoed alsnog een gedetailleerd overzicht van de initiatieven die zij in 2009 denkt te ontplooien; vraagt de Commissie erop toe te zien dat Daphne III tijdig in werking treedt;


Le Commissaire aux droits de l'homme du CdE constate dans son rapport à propos de la Finlande que les services de l'enfance enlèvent très vite les enfants à l'autorité parentale pour les placer dans des institutions.

De commissaris voor de Mensenrechten van de RvE constateert in zijn rapport over Finland dat de kinderbescherming daar wel erg snel is met het onttrekken van kinderen aan de ouderlijke macht en het uit huis plaatsen in inrichtingen.


Si l'on cherche les raisons de cette contre-performance, l'on constate très vite que la Communauté n'a pas suffisamment distingué entre le droit d'établissement (article 52 du traité CE) et la libre circulation des services (article 59).

Op zoek naar de oorzaken van deze achterblijvende prestatie constateert men al snel dat de Gemeenschap niet voldoende onderscheid heeft gemaakt tussen het vestigingsrecht (artikel 52 van het EEG-Verdrag) en het vrij verkeer van diensten (artikel 59).


- Lorsque l'on consulte le site internet du gouvernement fédéral (www.belgium.be), on constate très vite l'absence d'un certain nombre de renseignements concernant l'ajout d'une catégorie nouvelle d'électeurs pour l'élection des conseils communaux.

- Op de internetsite van de federale regering (www.belgium.be) ontbreken een aantal inlichtingen met betrekking tot een nieuwe categorie van kiezers voor de gemeenteraadsverkiezingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate très vite ->

Date index: 2024-03-31
w