Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation
Constatation contentieuse
Constatation de fraude
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation du manquement
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Constater
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Préposé des douanes
Préposée des douanes

Vertaling van "constater voici " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constatation contentieuse | constatation de fraude

constatering van fraude


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)




procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partant de ces constats, voici mes questions :

Gezien het voorgaande kader volgende vragen :


1. a) Jusqu'au 21 juin 2016, 410 contrôles ont été finalisés, et 1.708 sont soit en cours de traitement, soit prévus. b) Parmi les contrôles terminés, 48 % n'avait pas de SCE actif à la date du contrôle. c) Compte tenu de la nature des contrôles, comme expliqué ci-dessus, voici les infractions constatées: l'absence d'utilisation d'un SCE et la non délivrance des tickets de caisse TVA via un SCE. 2. Compte tenu des critères cités dessus, les infractions suivantes seront surveillées: si l'on constate, après l'application de la sanction ...[+++]

1. a) Tot op 21 september 2016 werden 410 controles volledig afgerond en zijn er 1.708 in behandeling/voorzien. b) Van de afgeronde controles had 48 % op datum van de controle geen actief GKS. c) Gelet op de aard van de controles, zoals eerder reeds aangehaald, zijn de inbreuken over dezelfde: niet-gebruik van een GKS en het niet-uitreiken van btw-kastickets door middel van een GKS. 2. Gelet op de hierboven aangehaalde criteria worden de overtredingen inderdaad opgevolgd: indien na het opleggen van de administratieve sanctie voor de eerste overtreding wordt vastgesteld dat de betrokken uitbater zich nog steeds niet in regel stelt, kan e ...[+++]


Voici ce que je leur réponds: au cours des dernières semaines et des derniers mois, nous avons pu constater les progrès accomplis dans certains domaines, mais également les progrès qui restaient à accomplir.

Ik richt mij tot hen als ik zeg dat wij in de afgelopen weken en maanden hebben gezien hoe ver we in bepaalde opzichten zijn gevorderd, maar ook dat er nog een lange weg te gaan is.


Bien que l’on ait attiré l’attention sur le problème de violence à l’encontre des femmes voici plusieurs dizaines d’années, je constate à regret que nous ne sommes toujours pas à même de protéger les femmes contre la violence.

Ik vind het pijnlijk te moeten constateren dat wij, ondanks het feit dat geweld tegen vrouwen al vele decennia onderwerp van discussie is, vrouwen nog altijd niet tegen geweld kunnen beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. souligne la nécessité de se pencher sur la question de la culture d'impunité au Kenya, en sorte de pouvoir traduire en justice les responsables des violences post-électorales commises voici un an; demande la constitution d'une commission indépendante composée d'experts juridiques locaux et internationaux et chargée des enquêtes et poursuites; constate que si le Président Kibaki et le Premier ministre Odinga sont convenus, en théorie, de créer une telle commission, celle-ci doit encore être mise en place;

5. benadrukt de noodzaak de straffeloosheid in Kenia aan te pakken en de verantwoordelijken van het geweld na de verkiezingen vorig jaar voor de rechter te brengen; roept op tot de oprichting van een onafhankelijke commissie bestaande uit plaatselijke en internationale juridische deskundigen om het onderzoek en de vervolgingen te leiden; merkt op dat president Kibaki en premier Odinga er in theorie mee hebben ingestemd om een dergelijke commissie op te richten, wat tot dusver nog niet is gebeurd;


5. souligne la nécessité de se pencher sur la question de la culture d'impunité au Kenya, en sorte de pouvoir traduire en justice les responsables des violences post-électorales commises voici un an; demande la constitution d'une commission indépendante composée d'experts juridiques locaux et internationaux et chargée des enquêtes et poursuites; constate que si le Président Kibaki et le Premier ministre Odinga sont convenus, en théorie, de créer une telle commission, celle-ci doit encore être mise en place;

5. benadrukt de noodzaak de straffeloosheid in Kenia aan te pakken en de verantwoordelijken van het geweld na de verkiezingen vorig jaar voor de rechter te brengen; roept op tot de oprichting van een onafhankelijke commissie bestaande uit plaatselijke en internationale juridische deskundigen om het onderzoek en de vervolgingen te leiden; merkt op dat president Kibaki en premier Odinga er in theorie mee hebben ingestemd om een dergelijke commissie op te richten, wat tot dusver nog niet is gebeurd;


Sur base de ces constats, voici les perspectives que je souhaite faire aboutir au cours des prochains mois :

Op basis van deze vaststellingen zou ik volgende perspectieven in de loop van de volgende maanden willen verwezenlijkt zien :


En outre, le groupe de travail « Traités mixtes », qui se réunit régulièrement au Service public fédéral Affaires étrangères a constaté, voicijà plusieurs années - en l'occurrence en octobre 1995 -, que le traité était bien un traité mixte relevant également de la compétence des Communautés.

Bovendien heeft de werkgroep `Gemengde Verdragen' van de FOD Buitenlandse Zaken al in oktober 1995 vastgesteld dat het wel degelijk om een gemengd verslag gaat, waarvoor ook de gemeenschappen bevoegd zijn.


Quelques policiers engagés ont constaté voici quelques années les besoins des citoyens sourds et malentendants et ont décidé en 1999 de faire quelque chose.

Een paar geëngageerde politiemensen stelden enkele jaren geleden de noden van dove en slechthorende burgers vast en namen in 1999 zelf het initiatief om er iets aan te doen.


J'ai dû le constater voici quelques semaines lorsqu'une note stratégique sur la coopération multilatérale a dû être discutée devant les commissions sénatoriales des Relations extérieures et de la Défense.

Dat moest ik een paar weken geleden ondervinden, toen ik een strategienota over multilaterale samenwerking in de senaatscommissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging wilde bespreken.


w