Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consterné " (Frans → Nederlands) :

Plus de cinq ans après la guerre, le résultat est, de fait, consternant: la Libye n'a plus d'État digne de ce nom, le pays est en miettes et, dans certaines de ses régions, il est devenu pour l'organisation de l'État islamique un repaire de djihadistes, dont certains figuraient dans les rangs des rebelles anti-Kadhafi.

Meer dan vijf jaar na de oorlog is het resultaat inderdaad ontstellend: Libië heeft geen overheid die naam waardig meer, het land ligt in puin en sommige regio's zijn voor IS een schuilhol voor jihadi's geworden, van wie er sommigen tot de rebellenbeweging behoorden.


J'ai été pendant plus d'un an consterné par la dégradation du marché laitier et le peu de volonté politique au niveau européen pour soutenir avec des mesures fortes nos producteurs en grandes difficultés.

Gedurende meer dan jaar was ik verbaasd over de verslechtering van de zuivelmarkt en de weinige politieke wil op Europees niveau om onze producenten die zich in zware moeilijkheden bevinden te helpen met sterke maatregelen.


Mais la consternation fut à son comble quand les dirigeants de la SNCB ont affirmé que les Limbourgeois n'avaient pas à se plaindre.

De meeste consternatie volgde echter op de uitspraak van de NMBS-toplui dat de Limburgers geen reden tot klagen hebben.


Pourtant, les ONG et l'ONU ont déjà fait part de leur consternation face à cette décision du gouvernement kenyan, le HCR la qualifiant même de "très préoccupante".

De ngo's en de VN hebben hun consternatie over die beslissing van de Keniaanse regering reeds kenbaar gemaakt en UNHCR noemt ze zelfs zeer verontrustend.


5. se dit consterné par la perte d'indépendance et d'impartialité de la justice pénale en Égypte, qui est devenue un outil de répression des autorités; souligne l'importance de la séparation des pouvoirs, principe fondamental de la démocratie, et préconise de réformer la loi sur l'autorité judiciaire afin d'assurer une véritable séparation des pouvoirs, garante d'une administration indépendante et impartiale de la justice;

5. is ontzet over het verlies aan onafhankelijkheid en onpartijdigheid van het strafrechtelijk systeem in Egypte, dat een repressie-instrument van de regering is geworden; benadrukt het belang van de scheiding der machten als een grondbeginsel van de democratie, en stelt voor de wet op de gerechtelijke autoriteiten te herzien om een daadwerkelijke scheiding der machten te waarborgen, wat zou leiden tot een onafhankelijke en onpartijdige rechtsbedeling;


1. se dit profondément consterné de voir que depuis le coup d'état militaire de juillet 2013, les autorités égyptiennes ne cessent de violer les droits de l'homme, et notamment la liberté d'expression, d'association et de réunion, le pluralisme politique et la primauté du droit, qui faisaient partie des aspirations les plus profondes du peuple égyptien lors du renversement du président Hosni Moubarak en février 2011;

1. kijkt met diepe ontzetting naar de periode sinds de militaire staatsgreep van juli 2013, aangezien de Egyptische autoriteiten sedertdien op meedogenloze wijze de mensenrechten schenden, met name op het gebied van de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering, politiek pluralisme en de rechtsstaat, die tot de kernaspiraties van het Egyptische volk behoorden toen zij in februari 2011 president Hosni Mubarak op succesvolle wijze omverwierpen;


20. est consterné par l'absence de coordination entre les donateurs internationaux et d'évaluations détaillées de l'impact de l'intervention civile et militaire internationale, par le manque de transparence et par les limites des mécanismes de responsabilité des donateurs;

20. is ontsteld over het gebrek aan coördinatie tussen de internationale donoren en het ontbreken van gedetailleerde evaluaties van de impact van de internationale civiele en militaire hulp, het gebrek aan transparantie en de beperkte mechanismen om donoren verantwoording te laten afleggen;


22. exprime sa profonde consternation quant au fait que le RAS soit l'un des seuls pays au monde à encore pratiquer les exécutions publiques, les amputations et l'administration du fouet; demande aux autorités saoudiennes d'adopter une législation interdisant ces pratiques qui constituent une violation flagrante de plusieurs instruments internationaux de protection des droits de l'homme auxquels le RAS est partie;

22. is zeer ontsteld over het feit dat het KSA tot de landen behoort die nog steeds publieke executies, amputaties en geseling toepassen; verzoekt de Saoedische autoriteiten wetgeving aan te nemen die deze praktijken uitbant, welke een ernstige inbreuk vormen op een aantal internationale mensenrechteninstrumenten waarbij het KSA partij is;


46. est par conséquent consterné par le fait que, dans l'accord d'association et l'ALE nouvellement négociés avec les pays d'Amérique latine, la consultation de la société civile est explicitement limitée aux questions liées au chapitre sur le développement durable;

46. stelt daarom met ontzetting vast dat de raadpleging van het maatschappelijk middenveld in de onlangs onderhandelde associatieovereenkomst en vrijhandelsovereenkomst met Latijns-Amerikaanse landen uitdrukkelijk wordt beperkt tot kwesties die verband houden met het hoofdstuk duurzame ontwikkeling;


...ivre en la matière; est consterné par les élections présidentielles du 23 décembre 2007 en Ouzbékistan, qui, selon le BIDDH, se sont déroulées dans un environnement politique strictement contrôlé, ne laissant aucune place à l'opposition, et ont globalement manqué à satisfaire les engagements de l'OSCE pour des élections démocratiques; condamne les meurtres de Mark Weil, fondateur et directeur artistique du théâtre indépendant Ilkhom, à Tachkent, le 9 septembre 2007, et d'Alisher Saipov, journaliste critique du régime ouzbek, dans la ville kirghize d'Osh, le 24 octobre 2007; renouvelle son appel à la libération immédiate des prisonn ...[+++]

...met betrekking tot het EU-beleid dat op dit gebied moet worden gevolgd; is verbijsterd over de presidentsverkiezingen die op 23 december 2007 in Oezbekistan hebben plaatsgehad, die volgens het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten van de OESO (ODIHR) werden gehouden in een „streng gecontroleerde politieke omgeving, waarin geen ruimte was voor werkelijke oppositie, en die in het algemeen niet voldeden aan tal van de verplichtingen voor democratische verkiezingen waartoe de OVSE-leden zich hebben verbonden”; veroordeelt de moorden op Mark Weil, oprichter en art-director van het onafhankelijke Ilkhom-theater (op 9 sep ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consterné ->

Date index: 2022-12-02
w