Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitue un enjeu pour la période 2005-2010 afin » (Français → Néerlandais) :

Les conclusions du Conseil du 5 mai 2006 relatives au Livre blanc de la Commission sur la politique des services financiers (2005-2010) indiquaient ceci: «Le Conseil (.) se félicite des initiatives présentées par la Commission, soulignant qu’une intégration plus poussée des marchés de détail constitue un enjeu pour la période 2005-2010 afin de renforcer la concurrence et d’assurer un niveau adéquat de protection des consommateurs; note également l’importance d’une contribution accrue des consommateurs et insiste donc sur la nécessité de favoriser une participation appropriée des consommateurs et des PME».

De Raad heeft in zijn conclusies van 5 mei 2006 met betrekking tot het Witboek van de Commissie over het beleid op het gebied van financiële diensten voor 2005-2010 onder meer het volgende vastgesteld. “De Raad [.] verwelkomt de initiatieven van de kant van de Commissie, waarbij benadrukt wordt dat vorderingen op weg naar een grotere integratie van de retailmarkten een uitdaging zijn voor 2005-2010 als men het concurrentievermogen wil versterken en een adequaat niveau van consumentenbescherming wil waarborgen; neemt eveneens nota van het belang van versterking van de inbreng van de consument en ...[+++]


15. insiste sur le rôle des aides d'État dans les économies qui ont été particulièrement touchées par la crise et pour lesquelles les financements publics au titre de la politique de cohésion pourraient être la seule source d'investissement; propose, dans ce contexte, que soit envisagé l'octroi de dérogations régionales spécifiques en dehors des cartes des aides à finalité régionale, afin de permettre aux États membres de faire face aux contrecoups de la crise; fait observer que la période ...[+++]

15. benadrukt de rol van staatssteun in economieën die bijzonder hard getroffen zijn door de crisis en waarvoor de steun uit hoofde van het cohesiebeleid de enige bron van investeringen zou kunnen zijn; stelt in dit verband voor dat wordt nagedacht over specifieke regionale derogaties buiten de regionale steunkaart, zodat de lidstaten de weerslag van de crisis kunnen aanpakken merkt op dat wat economische ontwikkeling betreft, de periode 2008-2010 en wat werkloosheid betreft, de periode 2009-2011 door de Commissi ...[+++]


Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu la Décision 406/2009/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à l'effort à fournir par les Etat ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 1 ...[+++]


Le programme de Stockholm, qui intensifie le développement de l'espace de liberté, sécurité et justice pour la période comprise entre 2010 et 2014, constitue un instrument indispensable afin que l'Europe puisse faire face de manière efficace aux menaces de nature transnationale telles la délinquance organisée, le trafic de drogues, le terrorisme ou la traite des êtres humains.

Het programma van Stockholm, dat de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de periode 2010-2014 intensifieert, is een onmisbaar instrument om Europa efficiënt te laten strijden tegen grensoverschrijdende dreigingen zoals georganiseerde misdaad, drugstrafiek, terrorisme of mensenhandel.


Le programme de Stockholm, qui intensifie le développement de l'espace de liberté, sécurité et justice pour la période comprise entre 2010 et 2014, constitue un instrument indispensable afin que l'Europe puisse faire face de manière efficace aux menaces de nature transnationale telles la délinquance organisée, le trafic de drogues, le terrorisme ou la traite des êtres humains.

Het programma van Stockholm, dat de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de periode 2010-2014 intensifieert, is een onmisbaar instrument om Europa efficiënt te laten strijden tegen grensoverschrijdende dreigingen zoals georganiseerde misdaad, drugstrafiek, terrorisme of mensenhandel.


Le programme de La Haye, adopté par le Conseil le 4 novembre 2004, vise à renforcer la coopération entre les États membres dans les domaines de la justice et des affaires intérieures pour la période 2005-2010 afin de faire de l’Europe un «espace de liberté, de sécurité et de justice».

Met het Haags programma, dat de Raad op 4 november 2004 heeft aangenomen, dient voor de periode 2005-2010 de samenwerking tussen de lidstaten op de gebieden justitie en binnenlandse zaken versterkt te worden om zo van Europa een "ruimte van vrijheid, veiligheid en recht" te maken.


Il y a lieu d’établir un Fonds européen pour les réfugiés le «fonds» pour la période 2005-2010, afin d'assurer une solidarité durable entre les États membres, à la lumière de la législation communautaire récemment adoptée dans le domaine de l’asile et en prenant en compte l’expérience tirée de la mise en œuvre de la première phase du fonds de 2000 à 2004.

Er dient een Europees Vluchtelingenfonds (hierna het „Fonds” genoemd) voor de periode 2005-2010 te worden ingesteld met het oog op de onverminderde solidariteit van de lidstaten, in het licht van de recentelijk aangenomen communautaire wetgeving op asielgebied en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000-2004.


(3) Il y a lieu de poursuivre dans cette voie et d'établir le Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2005 à 2010, afin de poursuivre cette solidarité entre les Etats membres, à la lumière du développement de la législation communautaire dans le domaine de l'asile et en prenant en compte l'expérience tirée de la mise en œuvre de la première phase du Fonds de 2000 à 2004, ainsi que les réflexions récemment et actuellement menées au niveau de l'UE et au niveau mondial sur les réformes e ...[+++]

(3) Op deze weg van saamhorigheid tussen de lidstaten moet worden voortgegaan door het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2005-2010 in te stellen, in het licht van de ontwikkeling van de communautaire asielwetgeving en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000–2004 en met het overleg dat in de Unie en op mondiaal niveau sedert enige tijd wordt gevoerd inzake de hervormingen en de eventuele uitbreiding van de internationale ...[+++]


(3) Il y a lieu de poursuivre dans cette voie et d'établir le Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2005 à 2010, afin de poursuivre cette solidarité entre les Etats membres, à la lumière du développement de la législation communautaire dans le domaine de l'asile et en prenant en compte l'expérience tirée de la mise en œuvre de la première phase du Fonds de 2000 à 2004.

(3) Op deze weg van saamhorigheid tussen de lidstaten moet worden voortgegaan door het Europees Vluchtelingenfonds voor de periode 2005-2010 in te stellen, in het licht van de ontwikkeling van de communautaire asielwetgeving en rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Fonds in de periode 2000 – 2004.


Les estimations au sujet de l'évolution future du personnel au cours de la période 2010-2030 sont basées sur des analyses effectuées par le service d'encadrement B&CG (juin 2005) et lors de la réunion subséquente du Comité de direction. Afin d'assurer la continuité et la flexibilité du nettoyage des services, le Comité de direction du SPF Sécurité sociale souhaite évoluer vers une politique de nettoyage dans le cadre de laquelle le ...[+++]

Inschattingen inzake de toekomstige personeelsevolutie over de periode 2010-2030 zijn gebaseerd op analyses uitgevoerd door de stafdienst B&B (juni 2005) en de daaropvolgende vergadering van het directiecomité, Om de continuïteit en de flexibiliteit van de schoonmaak van de diensten te verzekeren wenst het directiecomité van de FOD Sociale Zekerheid geleidelijk over te schakelen naar een schoonmaakbeleid waarbij de schoonmaak wordt uitbesteed aan een extern privébedrijf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitue un enjeu pour la période 2005-2010 afin ->

Date index: 2022-10-11
w