Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitue un nouvel instrument juridique absolument " (Frans → Nederlands) :

– (PL) La directive relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers constitue un nouvel instrument juridique absolument essentiel qui peut apporter des améliorations significatives à la situation des patients dans l’Union européenne.

− (PL) De richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg is een zeer belangrijk, nieuw rechtsinstrument dat het mogelijk zal maken om de situatie van patiënten in de Europese Unie aanzienlijk te verbeteren.


Accessoirement, ce nouvel instrument juridique pouvait être de nature à renforcer le respect des lois et contrats relevant de son champ d'application, et contribuerait dès lors à établir une saine concurrence sur le marché.

In tweede instantie kon dat nieuwe juridische instrument de inachtneming versterken van de wetten en overeenkomsten die tot het toepassingsgebied ervan behoren, en zou het bijgevolg bijdragen tot een gezonde concurrentie op de markt.


Dans le Programme Life, qui court sur la période 2014-2020, les projets intégrés constituent un nouvel instrument à côté des projets traditionnels.

In het Life Programma, dat loopt van 2014-2020, zijn de geïntegreerde projecten een nieuw instrument naast de traditionele projecten.


2) et 3) L'interdiction de résidence est un nouvel instrument juridique dont disposent les procureurs du Roi pour intervenir préventivement dans un contexte judiciaire dans des situations de crise.

2) en 3) Het huisverbod is een nieuw juridisch instrument dat de procureurs des Konings ter hunner beschikking hebben om in een gerechtelijke context preventief op te treden in crisissituaties.


Enfin, l'action en réparation collective constitue une nouvelle action en justice qui s'ajoute aux instruments juridiques et actions en justice existants dans le domaine de la protection des droits des consommateurs, mais qui ne s'y substitue pas.

Ten slotte is de rechtsvordering tot collectief herstel een nieuwe rechtsvordering, bovenop de bestaande juridische instrumenten en rechtsvorderingen op het gebied van bescherming van consumentenrechten, die die laatste echter niet vervangt.


Cet arrêté du Régent constitue, au niveau de l'arsenal juridique applicable dans la fonction publique fédérale, le seul instrument permettant de payer les heures supplémentaires effectuées par des membres du personnel des niveaux B, C et D. La prolongation de cet arrêté jusqu'au 31 décembre 2016 n'a pas pour conséquence de créer un nouvel impact budgétaire ...[+++]

Dit besluit van de Regent vormt, wat het juridische instrumentarium dat bij de federale overheid van toepassing is, betreft, het enige instrument dat het mogelijk maakt om de overuren te betalen die de personeelsleden van de niveaus B, C en D verrichten. De verlenging van dit besluit tot 31 december 2016 heeft niet tot gevolg dat er een nieuwe budgettaire impact gecreëerd wordt.


G. considérant que, dans l'arrêt van Gend en Loos , la Cour de justice des Communautés européennes a affirmé que le traité "constitue plus qu'un accord qui ne créerait que des obligations mutuelles entre les États contractants; [...] la Communauté constitue un nouvel ordre juridique de droit international, au profit duquel les États ont limité, bien que dans des domaines restreints, leurs droits souverains, et dont les sujets sont non seulement les États ...[+++]

G. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in het Van Gend en Loos-arrest oordeelde dat het Verdrag: "meer is dan een overeenkomst welke slechts wederzijdse verplichtingen tussen de verdragsluitende mogendheden schept. [...] dat de Gemeenschap in het volkenrecht een nieuwe rechtsorde vormt ten bate waarvan de staten, zij het op een beperkt terrein, hun soevereiniteit hebben begrensd en waarbinnen niet slechts deze lidstaten, maar ook hun onderdanen gerechtigd zijn; dat het Gemeenschapsrecht derhalve, evenzeer als het [....] ten laste van particulieren verplichtingen in het leven roept, ook geëigend is rechte ...[+++]


11. considère que des accords interinstitutionnels ne peuvent avoir d'effets juridiques qu'entre les institutions européennes et ne constituent pas des instruments juridiques non contraignants en termes d'effets juridiques à l'égard de tiers;

11. meent dat interinstitutionele overeenkomsten alleen rechtsgevolgen kunnen hebben voor de betrekkingen tussen de EU-organen onderling en dat zij derhalve geen soft law vormen in de zin van rechtsgevolgen ten aanzien van derden;


G. considérant que, dans l'arrêt van Gend en Loos, la Cour de justice des Communautés européennes a affirmé que le traité "constitue plus qu'un accord qui ne créerait que des obligations mutuelles entre les États contractants; (...) la Communauté constitue un nouvel ordre juridique de droit international, au profit duquel les États ont limité, bien que dans des domaines restreints, leurs droits souverains, et dont les sujets sont non seulement les États ...[+++]

G. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in het Van Gend en Loos-arrest oordeelde dat het Verdrag: "meer is dan een overeenkomst welke slechts wederzijdse verplichtingen tussen de verdragsluitende mogendheden schept. [....] dat de Gemeenschap in het volkenrecht een nieuwe rechtsorde vormt ten bate waarvan de staten, zij het op een beperkt terrein, hun soevereiniteit hebben begrensd en waarbinnen niet slechts deze lidstaten, maar ook hun onderdanen gerechtigd zijn; dat het Gemeenschapsrecht derhalve, evenzeer als het [....] ten laste van particulieren verplichtingen in het leven roept, ook geëigend is rechte ...[+++]


15. considère que des accords interinstitutionnels ne peuvent avoir d'effets juridiques qu'entre les institutions européennes et ne constituent pas des instruments juridiques non contraignants en termes d'effets juridiques à l'égard de tiers;

15. meent dat interinstitutionele overeenkomsten alleen rechtsgevolgen kunnen hebben voor de betrekkingen tussen de EU-organen onderling en dat zij derhalve geen soft law vormen in de zin van rechtsgevolgen ten aanzien van derden;


w