Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul du coût réel
Calcul du prix de revient réel
Calcul du prix réel
Droit de propriété
Droit des biens
Droit réel
Entrepôt douanier
Entrepôt fictif
Entrepôt réel
Faire un signalement en ligne en temps réel
Impôt réel
Propriété des biens
Régime de la propriété
Siège réel
Siège social réel
Système temps réel
Taux d'intérêt en termes réels
Taux d'intérêt réel

Traduction de «constituera un réel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est co ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


calcul du coût réel | calcul du prix de revient réel | calcul du prix réel

nacalculatie


taux d'intérêt en termes réels | taux d'intérêt réel

reële rente




propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]


entrepôt douanier [ entrepôt fictif | entrepôt réel ]

douane-entrepot [ fictief entrepot | publiek entrepot ]


faire un signalement en ligne en temps réel

live online rapporteren


système temps réel

nauwkeurigheidssysteem | real-time computing | real-timesysteem | real-timesysteem beheren


comparer des prévisions de production et des résultats réels

productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les pays de la PEV couverts jusqu'ici par le programme TACIS, l'IEVP constituera un réel progrès, l'assistance purement technique se muant en une véritable coopération.

Vooral voor de ENB-landen die tot nog toe onder TACIS vielen, zal het ENB een belangrijke verbetering inhouden, doordat het van technische bijstand naar werkelijke samenwerking evolueert.


L'année 2007 verra, à mon sens, un réel dynamisme de l'économie européenne et constituera une base solide pour engager l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne en 2008.

Ik denk dat de Europese economie in 2007 een werkelijke dynamiek zal vertonen en een goede basis zal vormen voor de tussentijdse evaluatie van de Lissabon-strategie in 2008.


La loi-programme clarifie enfin les missions dont on peut récupérer les frais, lève enfin la discrimination au niveau des sapeurs pompiers en matière d'assurance et de responsabilité et consent une réel effort pour la réactivation du Fonds qui constituera un levier pour mieux équiper nos services d'incendie.

De programmawet geeft uiteindelijk klaarheid aan de taken waarvoor de kosten kunnen worden teruggevorderd, heft de discriminatie op voor de brandweerlui inzake verzekering en aansprakelijkheid en levert een echte inspanning om het fonds te reactiveren dat een hefboom moet zijn om onze brandweerdiensten beter uit te rusten.


La loi-programme clarifie enfin les missions dont on peut récupérer les frais, lève enfin la discrimination au niveau des sapeurs pompiers en matière d'assurance et de responsabilité et consent une réel effort pour la réactivation du Fonds qui constituera un levier pour mieux équiper nos services d'incendie.

De programmawet geeft uiteindelijk klaarheid aan de taken waarvoor de kosten kunnen worden teruggevorderd, heft de discriminatie op voor de brandweerlui inzake verzekering en aansprakelijkheid en levert een echte inspanning om het fonds te reactiveren dat een hefboom moet zijn om onze brandweerdiensten beter uit te rusten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sixièmement, en raison de l’apparition de nouveaux acteurs sur le marché de l’information, notamment ceux qui fournissent des informations quasiment en temps réel, la qualité des statistiques, et notamment leur actualité, constituera la priorité du SSE à l’avenir.

Ten zesde zijn door de intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, waarvan er sommige informatie nagenoeg in realtime verstrekken, hoge kwaliteit en actualiteit een prioriteit voor het ESS in de toekomst.


Sixièmement, en raison de l’apparition de nouveaux acteurs sur le marché de l’information, notamment ceux qui fournissent des informations quasiment en temps réel, la qualité des statistiques, et notamment leur actualité, constituera la priorité du SSE à l’avenir.

Ten zesde zijn door de intrede van nieuwe spelers op de informatiemarkt, waarvan er sommige informatie nagenoeg in realtime verstrekken, hoge kwaliteit en actualiteit een prioriteit voor het ESS in de toekomst.


Pour les pays de la PEV couverts jusqu'ici par le programme TACIS, l'IEVP constituera un réel progrès, l'assistance purement technique se muant en une véritable coopération.

Vooral voor de ENB-landen die tot nog toe onder TACIS vielen, zal het ENB een belangrijke verbetering inhouden, doordat het van technische bijstand naar werkelijke samenwerking evolueert.


L'année 2007 verra, à mon sens, un réel dynamisme de l'économie européenne et constituera une base solide pour engager l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne en 2008.

Ik denk dat de Europese economie in 2007 een werkelijke dynamiek zal vertonen en een goede basis zal vormen voor de tussentijdse evaluatie van de Lissabon-strategie in 2008.


L'article 14, § 1, a réservé au Roi le pouvoir de déterminer, dans l'arrêté royal établissant la liste des actifs et passifs à transférer au Fonds, les droits d'usage réels ou personnels que le Fonds constituera au profit d'Infrabel, de la S.N.C. B. ou de la filiale de transport de celle-ci.

Artikel 14, § 1, verleent de Koning de bevoegdheid om, in het koninklijk besluit dat de lijst vaststelt van activa en passiva die aan het Fonds moeten worden overgedragen, de zakelijke of persoonlijke gebruiksrechten vast te stellen die het Fonds ten voordele van Infrabel, de N.M.B.S. of haar dochtervennootschap transport zal vestigen.


L'incapacité du marché, réel ou potentiel, à atteindre ces objectifs constituera la raison fondamentale motivant une telle réglementation (si ce n'est dans certains cas, comme pour la protection des mineurs ou des droits d'auteurs, où les forces du marché ne sont pas aptes à poursuivre de tels objectifs).

Dergelijke regelgeving dient alleen te worden ingevoerd indien de markt niet in staat is of lijkt te zullen zijn om de doelstellingen te verwezenlijken (behalve op bepaalde terreinen, zoals de bescherming van minderjarigen of copyright, waar de marktwerking niet het gewenste resultaat kan hebben).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituera un réel ->

Date index: 2022-03-12
w