Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituerait bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

La Charte des droits fondamentaux, le texte qui formule les valeurs et les idéaux sur lesquels se fonde l’Union, celles et ceux qu’elle s’efforce de respecter et garde présents à l’esprit quand vient le moment de prendre des décisions, ferait bien évidemment partie intégrante ou constituerait même le premier chapitre de cette Constitution, bien entendu, car c’est le texte qui formule les valeurs ou les idéaux sur lesquels l’Union est basée et qu’elle s’efforce d’appliquer et de garder à l’esprit dans ses décisions.

Uiteraard zou het Handvest van de grondrechten – een document dat uitdrukking geeft aan de waarden en idealen van de Unie die zij probeert na te leven en die leidend zijn bij al haar besluitvorming – een organisch onderdeel uitmaken van een dergelijke grondwet of er zelfs het eerste deel van vormen.


Cette perte de confiance pourrait toutefois les inciter à ne plus consommer des produits comme les œufs ou le poulet, ce qui constituerait bien évidemment une très mauvaise nouvelle.

Het verlies aan vertrouwen kan er echter wel toe leiden dat consumenten ervan afzien nog langer producten als kip of eieren te consumeren, en dat is natuurlijk een bijzonder kwalijke ontwikkeling.


Cette perte de confiance pourrait toutefois les inciter à ne plus consommer des produits comme les œufs ou le poulet, ce qui constituerait bien évidemment une très mauvaise nouvelle.

Het verlies aan vertrouwen kan er echter wel toe leiden dat consumenten ervan afzien nog langer producten als kip of eieren te consumeren, en dat is natuurlijk een bijzonder kwalijke ontwikkeling.


Nous pensons que cette Agence des droits de l’homme constituerait une institution précieuse et, bien évidemment, qu’elle n’entrerait nullement en concurrence avec le Conseil de l’Europe ou toute autre institution.

Wij zijn van mening dat dit agentschap voor de mensenrechten een goede instelling zou zijn, en het is natuurlijk helemaal niet de bedoeling om een concurrent voor de Raad van Europa of voor andere instellingen op te richten.


Une enquête relative à l'explosion du 9 juin 2006 sur la plage de Gaza est en cours pour déterminer s'il s'agit bien d'un assassinat ciblé, ce qui constituerait évidemment une grave violation du droit humanitaire.

Er wordt onderzocht of de explosie op 9 juni 2006 op het strand van Gaza een doelgerichte moord was, wat uiteraard een grove schending van het humanitaire recht zou inhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituerait bien évidemment ->

Date index: 2022-04-07
w