Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitution européenne nous avions expliqué " (Frans → Nederlands) :

Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la pa ...[+++]

Het succes van de nieuwe strategie hangt daarom rechtstreeks af van het vermogen van de EU-instellingen, de lidstaten en de regio’s om duidelijk te maken waarom hervormingen nodig zijn, en ook onontkoombaar om de kwaliteit van ons leven te handhaven en ons sociale model in stand te houden, waar Europa en zijn burgers in 2020 willen staan en welke bijdrage van burgers, bedrijven en de hen vertegenwoordigende organisaties wordt verwacht.


Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 2 juin 2012 relative à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, l'article 8, § 1 et § 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2016; Considérant qu'en l'absence d'un système de financement, l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, OFEAN, n'est pas encore opérationnel ; Considérant que l'Organisation Maritime Internationale a constaté lors d'un audit, mené en ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 108; Gelet op de wet van 2 juni 2012 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen, artikel 8, § 1 en § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2016; Overwegende dat de Federale Onderzoeksinstantie voor Scheepvaartongevallen, FOSO, nog niet operationeel is door het ontbreken van een financieringssysteem; Overwegende dat de Internationale Maritieme Organisatie bij een audit van België in januari 2014 heeft vastgesteld dat de België door het niet functioneren van de FOSO niet voldoet aan zijn internationale verplichtingen; Overwegen ...[+++]


Nous avions considéré que c'était opportun dans la mesure où, d'une part, la législation belge ressemble à cet égard à la législation portugaise et où, d'autre part, nous estimions que la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne offrait certains arguments permettant de défendre de telles législations.

Wij hadden besloten dat dit opportuun was in de zin dat enerzijds de Belgische wetgeving dienaangaande aanleunt bij de Portugese wetgeving en er anderzijds werd van uitgegaan dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie een aantal argumenten aanbood die het toelieten dergelijke wetgeving te verdedigen.


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015 ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese ...[+++]


2) Dans le cadre du dialogue avec les instances européennes chargées de ces matières, nous serons attentifs à cette problématique de la limitation du bruit des avions.

2) In het raam van de dialoog met de Europese instanties die met deze aangelegenheden zijn belast, zullen we aandacht hebben voor deze problematiek inzake de beperking van vliegtuiglawaai.


10) Cette question ne relève pas de mon domaine de compétences, mais dans le cadre du dialogue avec les instances européennes chargées de ces matières, nous serons attentifs à cette problématique de la limitation du bruit des avions.

10) Die vraag behoort niet tot mijn bevoegdheidsdomein, maar wij zullen aandacht hebben voor de problematiek van de geluidsbeperking van de vliegtuigen in het kader van de dialoog met de Europese instanties die met deze materies zijn belast.


En effet, lors des débats notre Constitution européenne, nous avions expliqué que nous avions besoin d’une Europe plus politique pour exister dans un monde chaque jour plus complexe.

Tijdens de debatten over de Europese Grondwet hebben wij duidelijk proberen te maken dat Europa meer politieke inhoud moet krijgen wil het kunnen voortbestaan in een wereld die met de dag complexer wordt.


Or, certains d’entre vous avez peut-être entendu ces dernières semaines le précédent directeur du Fonds monétaire international expliquer dans un précédent rapport, il y a trois ou quatre ans: «Nous avions dit, au niveau du FMI, que la crise allait se produire et nous avions expliqué comment éviter la crise!»

Maar misschien hebben sommigen van u de afgelopen weken de vorige directeur van het Internationale Monetaire Fonds in een eerder rapport, van zo´n drie of vier jaar geleden, horen uitleggen: "Wij van het IMF hadden gezegd dat de crisis zou komen en wij hadden uitgelegd hoe deze crisis te voorkomen!"


– (PT) Cette proposition s’inscrit dans la ligne de la ‘Constitution européenne’ qui va être reprise lors du sommet de Lisbonne sous la forme d'un nouveau traité, et qui nous fera revivre les pressions et menaces que nous avions connues avant son rejet lors des référendums populaires organisés en France et aux Pays-Bas en 2005.

– (PT) Dit voorstel ligt in de invloedssfeer van de “Europese Grondwet” die in verband met het nieuwe Verdrag weer zal worden opgenomen bij de Top van Lissabon, waarbij weer eens net zoals vroeger dreigingen worden geuit en druk zal worden uitgeoefend, voordat het in 2005 door de referenda in Frankrijk en Nederland werd verworpen.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous venons d’entendre parler des référendums sur le projet de Constitution européenne aux Pays-Bas et en France, mais il convient également d’expliquer les raisons qui ont poussé les gens à voter en ce sens, parce que ces raisons ne sont pas imputables à un quelconque manquement de l’Union européenne, et que l ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we hebben het zojuist gehad over de referenda die in Nederland en Frankrijk over het ontwerp voor een Europese Grondwet gehouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution européenne nous avions expliqué ->

Date index: 2025-02-01
w