Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution implique ipso facto » (Français → Néerlandais) :

Toute mesure relative à l'urbanisme et à l'aménagement du territoire n'a pas ipso facto une incidence sur le droit à la protection d'un environnement sain, au sens de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution.

Weliswaar heeft niet elke maatregel inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening ipso facto een weerslag op het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu in de zin van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet.


Le retrait de la fiche implique ipso facto l'interdiction d'exercer toute activité dans un casino situé en Belgique.

De intrekking van de kaart brengt ipso facto het verbod van uitoefening van elke activiteit in elk in België gelegen casino teweeg.


Revendiquer l'indépendance dans le cadre de la personne morale où l'on se trouve implique ipso facto aussi une responsabilité personnelle, y compris sur le plan pénal.

Als men aanspraak maakt op onafhankelijkheid in het kader van de rechtspersoon waar men zich bevindt, betekent dat er ipso facto ook sprake is van een persoonlijke aansprakelijkheid, inclusief op strafrechtelijk vlak.


Revendiquer l'indépendance dans le cadre de la personne morale où l'on se trouve implique ipso facto aussi une responsabilité personnelle, y compris sur le plan pénal.

Als men aanspraak maakt op onafhankelijkheid in het kader van de rechtspersoon waar men zich bevindt, betekent dat er ipso facto ook sprake is van een persoonlijke aansprakelijkheid, inclusief op strafrechtelijk vlak.


Le retrait de la fiche implique ipso facto l'interdiction d'exercer toute activité dans un casino situé en Belgique.

De intrekking van de kaart brengt ipso facto het verbod van uitoefening van elke activiteit in elk in België gelegen casino teweeg.


Cette appellation était une référence explicite au corps de l'Ancien Régime : on abandonnait sciemment le concept de la force publique au service des pouvoirs constitutionnels ­ impliquant ipso facto qu'elle ne serait pas au service d'un seul pouvoir ­, pour en revenir sous le régime néerlandais à un concept régalien de la force publique en vertu duquel cette force interviendrait exclusivement sur l'ordre du souverain et pour son service.

Deze benoeming is een expliciete verwijzing naar het korps van het Ancien Régime, van een openbare macht ten dienste van de constitutionele machten, hetgeen ipso facto impliceert dat de openbare macht niet ten dienste zou staan van één bepaalde macht. Men ging bewust terug naar een regaliaanse conceptie van de openbare macht onder het Nederlands bewind, waarbij deze uitsluitend onder het bevel van en ten dienste van de vorst zou moeten handelen.


La deuxième branche du moyen unique dans l'affaire n° 6191 a trait, selon les parties requérantes, au constat qu'un avis tacite ne respecterait pas les exigences de l'obligation de motivation, de sorte que cet avis serait en soi entaché d'une illégalité et que cette illégalité devrait entraîner ipso facto l'illégalité du permis d'environnement, ce qui serait incompatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.

Het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6191 heeft, volgens de verzoekende partijen, betrekking op de vaststelling dat een stilzwijgend advies niet zou voldoen aan de vereisten van de motiveringsplicht, zodat het in se zou zijn aangetast door een onwettigheid, en dat die onwettigheid ipso facto zou moeten leiden tot de onwettigheid van de omgevingsvergunning. Zulks zou onbestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Toute mesure en matière d'urbanisme et d'aménagement du territoire n'a pas ipso facto une incidence sur le droit à un environnement sain, au sens de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution.

Niet elke maatregel inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening heeft ipso facto een weerslag op het recht op een gezond leefmilieu in de zin van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur Czarnecki, comme nous venons d'en discuter dans la dernière réponse, être un État membre de l'Union européenne implique ipso facto l'obligation d'adopter l'euro, sauf dans le cas du Danemark et du Royaume-Uni qui ont négocié une clause d'option de refus.

Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Czarnecki, zoals ik ook al heb gezegd in het vorige antwoord, brengt het lidmaatschap van de Europese Unie de verplichting met zich mee om de euro aan te nemen, behalve in het geval van Denemarken en het Verenigd Koninkrijk, die bij de toetreding een opt-out-clausule hebben bedongen.


L'adoption d'une constitution européenne rendrait ipso facto caduques toutes les constitutions nationales, ravalées au simple rang de règlement intérieur des États membres.

Met de aanneming van een Europese grondwet zijn alle nationale grondwetten noodzakelijkerwijs achterhaald en gedegradeerd tot huishoudelijk reglement van de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution implique ipso facto ->

Date index: 2022-11-08
w