Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution énumère figurent également » (Français → Néerlandais) :

En cas de concours, il peut y avoir un conflit parce qu'un certain nombre de droits et de libertés que la Constitution énumère figurent également dans une forme plus ou moins similaire dans les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme.

Het conflict in geval van samenloop kan ontstaan doordat een aantal rechten en vrijheden die de Grondwet opsomt; ook in meerdere of mindere mate in de internationale mensenrechtenverdragen terug te vinden zijn.


En cas de concours, il peut y avoir un conflit parce qu'un certain nombre de droits et de libertés que la Constitution énumère figurent également dans une forme plus ou moins similaire dans les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme.

Het conflict in geval van samenloop kan ontstaan doordat een aantal rechten en vrijheden die de Grondwet opsomt; ook in meerdere of mindere mate in de internationale mensenrechtenverdragen terug te vinden zijn.


Elle a en outre estimé que les articles 25 et 26 apportaient des modifications à la législation relative à l'emploi des langues en matière judiciaire et constituaient par conséquent des dispositions prises en exécution de l'article 30 de la Constitution, disposition constitutionnelle qui n'est pas reprise dans l'énumération figurant à l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution.

Zij voerde voorts aan dat de artikelen 25 en 26 wijzigingen aanbrachten aan de wetgeving op het taalgebruik in gerechtszaken en bijgevolg wetgeving vormden ter uitvoering van artikel 30 van de Grondwet, een grondwetsbepaling die niet opgenomen is in de opsomming van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet.


Elle a en outre estimé que les articles 25 et 26 apportaient des modifications à la législation relative à l'emploi des langues en matière judiciaire et constituaient par conséquent des dispositions prises en exécution de l'article 30 de la Constitution, disposition constitutionnelle qui n'est pas reprise dans l'énumération figurant à l'article 77, alinéa 1 , de la Constitution.

Zij voerde voorts aan dat de artikelen 25 en 26 wijzigingen aanbrachten aan de wetgeving op het taalgebruik in gerechtszaken en bijgevolg wetgeving vormden ter uitvoering van artikel 30 van de Grondwet, een grondwetsbepaling die niet opgenomen is in de opsomming van artikel 77, eerste lid, van de Grondwet.


­ pas plus que l'article 60, l'article 56 ne figure sur la liste des articles de la Constitution énumérés à l'article 77, premier alinéa, 3º.

­ artikel 56, evenmin als artikel 60, is niet opgenomen in de lijst van grondwetsartikelen opgesomd in artikel 77, eerste lid, 3º.


Le présent amendement est inspiré de l'article 19, paragraphe 8, de la constitution de l'Organisation internationale du travail qui est citée dans le préambule de la convention et figure également dans le considérant 13 de la directive 2009/13/CE.

Dit komt overeen met artikel 19, lid 8, van de oprichtingsakte van de Internationale Arbeidsorganisatie, dat geciteerd wordt in de preambule van het Verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006 (Maritime Labour Convention, MLC) en ook voorkomt in overweging 13 van Richtlijn 2009/13/EG.


(a bis) l'efficacité des incitations prévues en faveur des biocarburants produits à partir de matières premières n'utilisant pas de sols ou à partir de cultures non alimentaires, en application de l'article 3, paragraphe 4, de la directive 2009/28/CE, en indiquant notamment si l'on s'attend à ce que, dans l'ensemble de l'Union, 0,5 point de pourcentage en termes de contenu énergétique de la part de l'énergie produite à partir de sources renouvelables dans toutes les formes de transport en 2020 provienne de biocarburants produits à partir de matières premières et d'autres carburants énumérés ...[+++]

(a bis) de doeltreffendheid van de stimuleringsmaatregelen voor biobrandstoffen uit grondstoffen waarvoor geen land wordt gebruikt en gewassen die geen voedselgewassen zijn overeenkomstig artikel 3, lid 4, van Richtlijn 2009/28/EG, met inbegrip van de vraag of de Unie als geheel geacht wordt 0,5 procentpunt in absolute energie-inhoud van het aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in alle vormen van vervoer in 2020 te bereiken met biobrandstoffen die worden geproduceerd uit grondstoffen en andere brandstoffen welke zijn vermeld in bijlage IX, deel A; (a ter) de gevolgen van de toegenomen vraag naar biomassa voor de sectoren die gebruik ...[+++]


17. invite instamment la Commission à présenter une proposition visant à introduire aussi rapidement que possible dans le règlement l'interdiction, pour toute personne physique ou morale de l'Union européenne, de négocier des transactions, quel que soit le lieu, lorsque ces transactions impliquent des transferts internationaux visant à financer le commerce d'instruments de torture, y compris la vente et l'exportation de biens n'ayant d'autre usage concret que la peine de mort, la torture ou d'autres traitements cruels, tels qu'ils figurent à l'annexe II du règlement; demande également que cette propositi ...[+++]

17. dringt er bij de Commissie op aan een voorstel in te dienen om zo snel als praktisch haalbaar is, in de verordening een verbod op te nemen op bemiddeling bij internationale transacties door natuurlijke of rechtspersonen afkomstig uit de Europese Unie met het oog op de verhandeling van martelwerktuigen, met inbegrip van de verkoop en export van voorwerpen die in de praktijk nergens anders voor dienen dan voor het uitvoeren van de doodstraf, folteringen of andere vormen van mishandeling, zoals opgesomd in bijlage II bij de verordening, en vraagt dat dit voorstel ook voorziet in de verplichting voor de lidstaten om doeltreffende mechanismen in te voeren voor de controle van tussenhandel bij transacties waarbij sprake is van de overdracht van voorwerpen die w ...[+++]


17. invite instamment la Commission à présenter une proposition visant à introduire aussi rapidement que possible dans le règlement l'interdiction, pour toute personne physique ou morale de l'Union européenne, de négocier des transactions, quel que soit le lieu, lorsque ces transactions impliquent des transferts internationaux, y compris la vente et l'exportation de biens n'ayant d'autre usage concret que la peine de mort, la torture ou d'autres traitements cruels, tels qu'ils figurent à l'annexe II du règlement; demande également que cette proposition exige des États membre ...[+++]

17. dringt er bij de Commissie op aan een voorstel in te dienen om zo spoedig als praktisch haalbaar is in de verordening een verbod op te nemen op bemiddeling bij transacties door natuurlijke of rechtspersonen afkomstig uit de Europese Unie, van waar ook, waarbij sprake is van financiering van de handel in martelwerktuigen, waaronder verkoop en export, van goederen die geen andere toepassingen in de praktijk hebben dan de doodstraf, foltering of andere mishandeling, die zijn opgenomen in bijlage II bij de verordening; en waarbij de lidstaten worden verplicht effectieve mechanismen in te voeren om tussenhandel bij transacties waarbij sp ...[+++]


Parmi les nombreuses opportunités qui seraient perdues si le processus de ratification de la Constitution européenne devait péricliter suite aux «non» français et néerlandais, figure également la possibilité de s’engager pour la première fois dans une politique d’immigration commune à tous les États membres.

Onder de talrijke mogelijkheden die verloren zouden gaan als het ratificatieproces van de Europese Grondwet volgend op de nee-uitslag in Frankrijk en Nederland zou vastlopen, behoort ook de kans om voor de eerste keer een beleid inzake immigratie in te voeren dat door alle lidstaten gedeeld wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution énumère figurent également ->

Date index: 2023-09-18
w