- la préservation et la gestion des parties du domaine présentant un grand intérêt biologique ou paysager et constitutives des zones centrales du maillage écologique primaire, tels que sablières, zones humides, etc. ainsi que leur protection vis-à-vis de toute forme de pression récréative;
- het behoud en het beheer van de gedeelten van het domein met een grote biologische of landschapswaarde die de centrale gebieden vormen van de primaire ecologische vermazing, zoals zandgebieden, vochtige gebieden, enz. alsmede hun bescherming tegen elke vorm van druk wegens recreatieve activiteiten;