Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de rangement d’éléments d'assistance
Chalut
Filet de pêche
Gène mobile
Gène sauteur
Input
Lanthanide
Maillage
Maillage des filets
Maillage vert
Métal des terres rares
Métaux des terres rares
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Scandium
Terres rares
Transposon
Yttrium
élément
élément chimique
élément d'entrée
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément de terre rare
élément entrant
élément général de machine
élément génétique transposable
élément instable
élément mobile
élément mécanique
élément transposable

Vertaling van "éléments du maillage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

onderdeel


élément génétique transposable | élément instable | élément mobile | élément transposable | gène mobile | gène sauteur | transposon

jumping gene | mobiel gen | springend gen | transposon


filet de pêche [ chalut | maillage des filets ]

visnet [ maaswijdte van de netten | sleepnet | trawlnet ]


maillage

het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster




boîte de rangement d’éléments d'assistance

aangepaste opbergdoos voor componenten


terres rares [ élément de terre rare | lanthanide | métal des terres rares | métaux des terres rares | scandium | yttrium ]

zeldzaam aardmetaal [ lanthanide | scandium | yttrium | zeldzaam aardelement | zeldzame aarde ]


élément d'entrée | élément entrant | input

input (nom masculin)


élément transposable | élément instable | gène mobile | transposon

Beweeglijke component | Jumping gene | Springend gen | Transposon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences considère que seule l'implantation de la piste de liaison entre la zone nord-ouest et la zone nord mènerait à l'isolation des éléments du maillage écologique local; que cet impact nécessite d'être relativisé puisqu'il n'impacterait que certaines populations animales à faible mobilité, que les éléments du maillage qui se trouveraient de ce fait isolés le seraient sur une faible étendue (environ 150 mètres) et qu'il existe des solutions pour leur reconnexion (création de zones tampons boisées le long de la voirie de liaison et en périphérie des différentes extensions de la carrière); que, ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek ervan uitgaat dat enkel de aanleg van de onverharde binnenweg tussen de noordwestelijke zone en de noordelijke zone zou leiden tot de isolatie van de elementen in de lokale ecologische vermazing; dat die impact gerelativeerd dient te worden daar enkel weinig mobiele dierenpopulaties betrokken zijn, dat de vermaasde elementen die daardoor geïsoleerd zouden worden slechts over een korte afstand (ong. 150 m) afgesneden zouden zijn en dat er oplossingen bestaan om die vermazing terug te brengen (aanleg van beboste buffers langs de verbindingsweg en aan de rand van de verschillende uitbreid ...[+++]


CHAPITRE III. - Le cahier des charges Section 1 . - Méthode 1 : Eléments du maillage Sous-section 1 . - Dispositions générales Art. 6. § 1 . Le bénéficiaire qui s'engage à déclarer les éléments du maillage, à ne pas les détruire, à les entretenir et, si possible, à améliorer les éléments du maillage de son exploitation, peut obtenir des aides pour ces éléments, dans les conditions décrites aux sous-sections 2 et 3.

HOOFDSTUK III. - Het bestek Sectie 1. - Methode 1 : Vermazingselementen Onderafdeling I. - Algemene bepalingen Art. 6. § 1. De begunstigde die zich ertoe verbindt vermazingselementen aan te geven, niet te vernietigen, te onderhouden en, indien mogelijk, de vermazingselementen van zijn exploitatie te verbeteren, kan in aanmerking komen voor een steun onder de voorwaarden omschreven in de onderafdelingen 2 en 3.


Il reprend et complète suivant le programme wallon de développement rural : 1° les éléments admissibles à l'aide; 2° la localisation des éléments ou des surfaces pour lesquels le bénéficiaire peut introduire une demande d'aide; 3° la taille des éventuels éléments repris dans chaque méthode; 4° les interventions ou les travaux autorisés ou interdits sur les terres agricoles, les éléments du maillage, les animaux, les unités de production ou les exploitations concernées par les méthodes; 5° les dates auxquelles le bénéficiaire peut réaliser des actes, travaux ou certains types d'intervention relatifs aux méthodes et sous-méthode énoncé ...[+++]

In bedoeld bestek worden de volgende elementen volgens het Waalse programma voor landelijke ontwikkeling vermeld en aangevuld : 1° de voor de steun in aanmerking komende elementen; 2° de ligging van de elementen of oppervlakten waarvoor de begunstigde een steunaanvraag kan indienen; 3° de omvang van de in elke methode vermelde eventuele elementen; 4° de ingrepen of werken die op de landbouwgronden toegelaten of verboden worden, de vermazingselementen, de dieren, de productie-eenheden of de bij de methodes betrokken bedrijven; 5° de data waarop de begunstigde handelingen, werken of sommige soorten ingrepen betreffende de in artikel 3 ...[+++]


L'auteur d'étude recommande de préserver un maillage écologique dense et connecté qui permette de maintenir une biodiversité dans les zones exposées à la suppression d'éléments du maillage écologique (haies, bosquets, bandes boisées et alignements d'arbres, etc) et d'exécuter dans la zone de parc des aménagements paysagers et écologiques mettant en valeur tant la végétation que le cours d'eau et ses abords et privilégiant la préservation des milieux humides.

De auteur van het onderzoek beveelt aan een dicht en verbonden ecologisch netwerk veilig te stellen met het oog op de instandhouding van een biodiversiteit in de gebieden die elementen van het ecologische netwerk dreigen te verliezen (hagen, bosjes, beboste stroken en rijen bomen, enz) en in het parkgebied te voorzien in landschappelijke en ecologische inrichtingen die zowel de vegetatie als de waterloop en de omgeving ervan opwaarderen en de instandhouding van de vochtige milieus bevoorrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime que les « zones vertes » ont une importance excessive ; Considérant que la législation impose la création d'un dispositif d'isolement qui assurera une interface paysagère entre le domaine agricole et la zone d'activités économiques ; Qu'en outre l'arrêté de révision du plan de secteur stipule que les permis ultérieurs veilleront à la préservation des éléments existants du maillage écologique ; Considérant que sont ces impositions qui justifient la présence des « zones vertes » sur les plans d'aménagement.

Er zal geen met deze opmerking rekening gehouden worden ; Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat de "groenzones" van bovenmatig belang zijn; Overwegende dat de wetgeving de oprichting oplegt van een afzonderingsvoorziening die zal zorgen voor een landschappelijke schakel tussen het landbouwdomein en de bedrijfsruimte; Dat bovendien het besluit tot herziening van het gewestplan bepaalt dat de volgende vergunningen zullen zorgen voor het behoud van de bestaande elementen van de ecologische vermazing; Overwegende dat deze verplichtingen de aanwezigheid van "groenzones" op de plannen van aanleg rechtvaardigen.


2. Pour la pêche dans les divisions CIEM VIII a et VIII b, il est permis d'utiliser une grille de tri et les éléments qui s'y rattachent, devant le cul de chalut, et/ou un panneau de filet à mailles carrées dont le maillage est supérieur ou égal à 60 mm dans la partie inférieure de la rallonge, devant le cul de chalut.

2. Bij het vissen in de ICES-sectoren VIIIa en VIIIb mag gebruik worden gemaakt van een selectief rooster, met toebehoren, vóór de kuil en/of een paneel met vierkante mazen met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 60 mm in het onderste deel van de tunnel vóór de kuil.


Considérant qu'outre les deux zones de grand intérêt biologique qui ont d'ores et déjà été identifiées sur le site, à savoir la zone humide de la sablière du bois de Fouage et la butte sableuse proche de l'aérodrome de Maubray, les autres éléments du maillage écologique primaire exigeant des mesures de protection et une gestion spécifiques seront identifiés; que, dans le cadre de l'étude d'incidences, la faisabilité de compléter le réseau par l'aménagement de zones d'intérêt biologique supplémentaire sera évaluée;

Overwegende dat naast beide gebieden met een grote biologische waarde die op de site reeds geïdentificeerd zijn, met name het vochtige gebied van het zandgebied van het Bos van Fouage en van de zandheuvel dichtbij het vliegveld van Maubray, de andere elementen van de primaire ecologische vermazing waarvoor beschermingsmaatregelen en een specifiek beheer worden vereist, geïdentificeerd zullen worden; dat in het kader van het effectonderzoek de haalbaarheid om het net aan te vullen met de inrichting van bijkomende gebieden met een biologische waarde, geëvalueerd zal worden;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Les délégations française et portugaise, tout en notant que les mesures techniques constituent un élément essentiel de la conservation des ressources, se sont inquiétées de la suppression des exemptions en matière de maillage pour les navires de moins de 12 mètres dans la zone VIII, qui aurait de graves conséquences pour les pêcheurs locaux.

De Franse en de Portugese delegatie, die opmerkten dat technische maatregelen een kernonderdeel van de instandhouding van de bestanden zijn, uitten hun bezorgdheid over de schrapping van de huidige vrijstellingen inzake maaswijdte voor schepen van minder dan 12 meter in zone VIII, hetgeen ernstige gevolgen zou hebben voor de lokale vissers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments du maillage ->

Date index: 2022-04-28
w