Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "construction deux défis fondamentaux " (Frans → Nederlands) :

La décision des États membres d’insérer le label dans le cadre de l’UE contribuera à renforcer sa visibilité, son prestige et son crédit ainsi qu’à réaliser enfin les objectifs visés de longue date de cohésion et de solidarité parmi les citoyens européens, en créant une identité européenne commune et en accroissant l’intérêt pour l’Union européenne et sa construction - deuxfis fondamentaux auxquels sont confrontées les institutions européennes.

Het besluit van de lidstaten om dit Europees erfgoedlabel in de EU in te voeren zal er niet alleen toe bijdragen dat haar zichtbaarheid, prestige en geloofwaardigheid zullen toenemen, maar zal het uiteindelijk ook mogelijk maken dat de sinds lang nagestreefde idealen van verbondenheid en solidariteit onder de Europese burgers gerealiseerd kunnen worden doordat een gemeenschappelijke Europese identiteit tot stand zal komen en de belangstelling van de Europese burgers voor de Unie en haar oorsprong zal toenemen: twee essentiële uitdagingen voor de Europese instellingen.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 3; Vu le décret du 11 mars 2004 rela ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


5. estime qu'à long terme, des relations constructives et prévisibles entre l'Union et la Russie sont possibles et souhaitables pour le bien des deux parties, en particulier au vu des relations existantes en matière de politiques, de commerce, de transports et d'énergie, des contacts interpersonnels, notamment grâce à Erasmus+ et aux "mesures communes" , des questions de coopération transfrontalière, de changement climatique, d'environnement et de coopération sectorielle, considérant que les sanctions réciproques sont néfastes pour le ...[+++]

5. is van mening dat op de lange termijn een constructieve en voorspelbare relatie tussen de EU en Rusland mogelijk en wenselijk is, tot wederzijds voordeel, met name gezien de bestaande betrekkingen op het gebied van politiek, handel, vervoer en energie, intermenselijke contacten, onder meer via Erasmus+ en de gemeenschappelijke maatregelen , grensoverschrijdende samenwerking, samenwerking inzake klimaatverandering en milieu, en sectorale samenwerking, voor ogen houdend dat wederzijdse sancties schadelijk zijn voor beider economieën, dat gemeenschappelijke uitdagingen en belangen op het wereldtoneel aandacht vergen, en dat de verdeeldheid zaaiende kijk op de veiligheid in Europa kan worden overstegen door een intensievere dialoog; is in d ...[+++]


4. estime qu'à long terme, des relations constructives et prévisibles entre l'Union et la Russie sont possibles et souhaitables pour le bien des deux parties, en particulier au vu des relations existantes en matière de politiques, de commerce, de transports et d'énergie, des contacts interpersonnels, notamment grâce à Erasmus+ et aux "mesures communes", des questions de coopération transfrontalière, de changement climatique, d'environnement et de coopération sectorielle, considérant que les sanctions réciproques sont néfastes pour les ...[+++]

4. is van mening dat op de lange termijn een constructieve en voorspelbare relatie tussen de EU en Rusland mogelijk en wenselijk is, tot wederzijds voordeel, met name gezien de bestaande betrekkingen op het gebied van politiek, handel, vervoer en energie, intermenselijke contacten, onder meer via Erasmus+ en de gemeenschappelijke maatregelen, grensoverschrijdende samenwerking, samenwerking inzake klimaatverandering en milieu, en sectorale samenwerking, voor ogen houdend dat wederzijdse sancties schadelijk zijn voor beider economieën, dat gemeenschappelijke uitdagingen en belangen op het wereldtoneel aandacht vergen, en dat de verdeeldheid zaaiende kijk op de veiligheid in Europa kan worden overstegen door een intensievere dialoog; is in di ...[+++]


H. considérant qu'il importe de rechercher une relation constructive entre l'Union et la Russie à long terme, dans l'intérêt des deux parties et en vue de relever des défis mondiaux communs, tels que le changement climatique, les nouvelles évolutions technologiques et la lutte contre le terrorisme, l'extrémisme et le crime organisé; que la coopération UE-Russie a des résultats positifs dans certains domaines, comme la dimension septentrionale et la c ...[+++]

H. overwegende dat er op de lange termijn een constructieve relatie tussen de EU en Rusland moet worden nagestreefd, in beider belang en teneinde gemeenschappelijke mondiale uitdagingen aan te pakken, zoals klimaatverandering, nieuwe technologische ontwikkelingen en de bestrijding van terrorisme, extremisme en georganiseerde misdaad; overwegende dat de samenwerking tussen de EU en Rusland op bepaalde terreinen, zoals de noordelijke dimensie en de grensoverschrijdende samenwerking, positieve resultaten oplevert; overwegende dat Rusland een constructieve rol heeft gespeeld in de recente onderhandelingen met Iran;


G. considérant qu'il importe de rechercher une relation constructive entre l'Union et la Russie à long terme, dans l'intérêt des deux parties et en vue de relever des défis mondiaux communs, tels que le changement climatique, les nouvelles évolutions technologiques et la lutte contre le terrorisme, l'extrémisme et le crime organisé; que la coopération UE-Russie a des résultats positifs dans certains domaines, comme la dimension septentrionale et la co ...[+++]

G. overwegende dat er op de lange termijn een constructieve relatie tussen de EU en Rusland moet worden nagestreefd, in beider belang en teneinde gemeenschappelijke mondiale uitdagingen aan te pakken, zoals klimaatverandering, nieuwe technologische ontwikkelingen en de bestrijding van terrorisme, extremisme en georganiseerde misdaad; overwegende dat de samenwerking tussen de EU en Rusland op bepaalde terreinen, zoals de noordelijke dimensie en de grensoverschrijdende samenwerking, positieve resultaten oplevert; overwegende dat Rusland een constructieve rol heeft gespeeld in de recente onderhandelingen met Iran;


Le Sommet de Madrid a été pour nous l'occasion de concrétiser et de consolider ce partenariat stratégique birégional en lui donnant une traduction juridique et institutionnelle, sur la base d'accords d'association, d'accords de partenariat et d'autres mécanismes, d'un dialogue politique fructueux, de relations économiques et financières solides soutenues par une libéralisation progressive, équitable et équilibrée des échanges et des flux de capitaux et d'une coopération dynamique et constructive dans les domaines éducatif, scientifique, technique, culturel, humain et social en vue de donner aux relations entre nos ...[+++]

De Top van Madrid heeft ons de kans geboden het bi-regionale strategische partnerschap te concretiseren en te consolideren door juridische en institutionele vormen, gebaseerd op associatieovereenkomsten, partnerschapsovereenkomsten en andere mechanismen; een vruchtbare politieke dialoog; solide economische en financiële betrekkingen ondersteund door een geleidelijke, billijke en evenwichtige liberalisering van de handels- en kapitaalstromen; en een dynamische en constructieve samenwerking op het gebied van onderwijs, wetenschap, technologie, cultuur, menselijke en sociale aangelegenheden met de bedoeling onze bi-regionale relatie een nieuwe dimensie voo ...[+++]


Il est important de veiller au respect des droits fondamentaux des ressortissants de pays tiers mais également d'éliminer les obstacles à la mobilité des travailleurs et à la participation au marché du travail - deux défis majeurs pour le Sommet de Barcelone en mars".

Belangrijk is de grondrechten van onderdanen van derde landen te respecteren. Verder moeten alle obstakels uit de weg worden geruimd die de mobiliteit en de arbeidsmarktparticipatie van werknemers belemmeren. Dat zijn de twee belangrijkste uitdagingen voor de Europese Raad van Barcelona in maart'.


Cette révision repose sur deux objectifs fondamentaux: la nécessité de garantir un haut niveau de protection de la santé pour les citoyens européens et l'achèvement du marché intérieur pour les produits pharmaceutiques, afin de renforcer la compétitivité de l'industrie pharmaceutique européenne et de répondre aux défis de l'élargissement et de la mondialisation.

Aan deze herziening liggen twee fundamentele doelen ten grondslag: de noodzaak een hoog beschermingsniveau voor de gezondheid van de Europese burgers te garanderen en de voltooiing van de interne markt voor geneesmiddelen, om zo het concurrentievermogen van de Europese farmaceutische industrie te stimuleren en te reageren op de eisen die de uitbreiding en de globalisering stellen.


La politique extérieure de la Communauté doit par ailleurs se voir assigner pour objectif d'assurer aussi la sécurité d'approvisionnement en énergie (3) en ce qui concerne le cadre de l'action communautaire, l'analyse fait apparaître des difficultés de développement des différents instruments, du fait de l'absence de clarté dans la définition des responsabilités de la Communauté en matière de politique énergétique; (4) enfin, en matière d'environnement, l'analyse souligne qu'il existe deux défis fondamentaux à relever par la Communauté, l'un résultant des formes classiques de ...[+++]

Bovendien moet een van de doelstellingen van het buitenlands beleid van de Gemeenschap worden ook de continuïteit van de energievoorziening te garanderen (3) wat het kader voor de maatregelen van de Gemeenschap betreft, komen uit de analyse een aantal problemen bij het uitwerken van de verschillende instrumenten naar voren die het gevolg zijn van het feit dat de verantwoordelijkheden van de Gemeenschap voor het energiebeleid niet duidelijk zijn gedefinieerd; (4) wat het milieu betreft, benadrukt de analyse dat er twee fundamentele uitdagingen zijn in de Gemeenschap. De eerste betreft de klassieke vormen van vervuiling, de tweede de geva ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction deux défis fondamentaux ->

Date index: 2021-05-09
w