12. demande aux États directement impliqués dans le projet du gazoduc Nord Stream de préciser, avant que l'autorisa
tion finale pour la construction du gazoduc soit délivrée, à qui incombe la responsabilité juridique des conséquences sur l'environnement de la mer Baltique et sur les côtes, les habitants et l'économie de
s États baltes, que pourraient avoir des accidents, y compris lorsque des navires endommagent le gazoduc en sombrant dans les zones étroites de navigation du Golfe de Finlande et
...[+++] de la Baltique elle-même; 12. verzoekt de staten die rechtstreeks betrokken zijn bij het gaspijplijnproject Nord Stream voor het afgeven van de definitieve vergunning duidelijk te maken waar de wettelijke aansprakelijkheid berust voor de mogelijke gevolgen van incidenten voor het Oostzeemilieu en voor de kusten, de inwoners en de economieën van de Oostzeelanden, ook wanneer gezonken vaartuigen in de smalle vaargeulen van de Finse Golf en de Oostzee zelf schade veroorzaken aan de pijplijn;