Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consultation montrent aussi clairement » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de la consultation montrent aussi clairement ce qui est attendu de la politique agricole commune.

De bevindingen van de raadpleging geven ook duidelijk aan wat met het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet worden bereikt.


Les contributions au processus de consultation montrent clairement que des notions telles qu'auto-régulation, autocontrôle ou co-régulation sont utilisées de différentes manières dans les États membres.

Uit de bijdragen aan de raadplegingsprocedure komt duidelijk naar voren dat begrippen als zelfregulering, zelfcontrole of coregulering in de diverse lidstaten op uiteenlopende wijze worden gehanteerd.


Les données du transparent nº 29 (voir annexe) montrent aussi clairement que des différences apparaissent également selon le revenu disponible.

Uit de gegevens op slide 29 — bijlage, kan men ook duidelijk afleiden dat er zich ook verschillen voordoen al naargelang het beschikbaar inkomen.


Les résultats de la consultation publique montrent clairement que la connectivité (globalement définie comme étant le nombre, la fréquence et la qualité des services de transport aérien entre deux points) est importante pour les passagers et les entreprises, et pour l’économie dans son ensemble.

Uit de openbare raadpleging blijkt duidelijk dat connectiviteit (het aantal, de frequentie en de kwaliteit van luchtvervoersdiensten tussen twee punten) relevant is voor de reizigers en voor bedrijven en de economie in het algemeen.


Ces suivis, évaluations et activités de consultation, ainsi que diverses études indépendantes, notamment celle sur la dimension entrepreneuriale des secteurs culturels et créatifs, montrent aussi que ces derniers sont confrontés à des enjeux communs, à savoir les changements rapides qu'entraînent le passage au numérique et la mondialisation, une fragmentation du marché liée à la diversité l ...[+++]

Uit die controle-, evaluatie- en raadplegingsactiviteiten en uit diverse onafhankelijke studies, met name het onderzoek naar de rol van ondernemerschap in de culturele en creatieve industrieën, blijkt dat de culturele en creatieve sectoren met gemeenschappelijke uitdagingen worden geconfronteerd, te weten de snelle verandering veroorzaakt door de digitale omwenteling en de globalisering, een gefragmenteerde marktsituatie als gevolg van taalkundige verscheidenheid, problemen bij het verkrijgen van financiering, ingewikkelde administratieve procedures en een tekort aan vergelijkbare gegevens; voor het aanpakken van al deze uitdagingen zij ...[+++]


Les réactions de jeunes et d'organisations de jeunes que soulèvent les activités du groupe de travail montrent clairement qu'il a permis d'accomplir un pas important dans la bonne direction, mais aussi qu'en raison de la complexité de la langue utilisée et de l'ampleur des rapports, la participation des enfants est insuffisante.

Reacties van jongeren en jongerenorganisaties op de werkzaamheden van de werkgroep maken duidelijk dat die werkgroep een belangrijke stap is in de goede richting, maar dat kinderen te weinig worden betrokken wegens het moeilijke taalgebruik en de omslachtige opstelling van de verslagen.


Le prix réel d'une consultation doit lui aussi être clairement communiqué au patient.

Ook moet de werkelijke prijs van een raadpleging duidelijk meegedeeld worden aan de patiënt.


On ne voit pas clairement si notre pays collabore lui aussi à ce projet et s'il signale systématiquement les œuvres d'art volées sur le site web concerné, accessible et consultable à l'adresse: [http ...]

Het is onduidelijk of ook ons land meewerkt aan dit project en diefstallen van kunst systematisch op deze webstek plaatst. De webstek is terug te vinden en te raadplegen op volgende site : [http ...]


On ne voit pas clairement si notre pays collabore lui aussi à ce projet et s'il signale systématiquement les œuvres d'art volées sur le site web concerné, accessible et consultable à l'adresse: [http ...]

Het is onduidelijk of ook ons land meewerkt aan dit project en diefstallen van kunst systematisch op deze webstek plaatst. De webstek is terug te vinden en te raadplegen op volgende site : [http ...]


Un grand nombre d'études et d'exemples concrets montrent clairement que la participation financière des salariés, si elle est correctement mise en place, augmente non seulement la productivité, la compétitivité et la rentabilité des entreprises, mais peut aussi, dans le même temps, encourager la participation des travailleurs, améliorer la qualité de l'emploi et contribuer à une plus grande cohésion sociale.

Uit tal van studies en concrete voorbeelden komt duidelijk naar voren dat financiële werknemersparticipatie, mits op de juiste wijze ingevoerd, niet alleen goed is voor de productiviteit, het concurrentievermogen en de winsten van ondernemingen, maar tegelijkertijd ook tot méér betrokkenheid van de werknemers bij het werk, tot een betere kwaliteit van het werk en tot een sterkere sociale samenhang kan leiden.


w