Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquences du sommet franco-britannique " (Frans → Nederlands) :

Demande d'explications de M. De Decker au ministre des Affaires étrangères sur « les conséquences du Sommet franco-britannique de Saint-Malo consacré à la politique étrangère et de sécurité de l'Union européenne et au rôle de l'Union de l'Europe occidentale ».

Vraag om uitleg van de heer De Decker aan de minister van Buitenlandse Zaken over « de gevolgen van de Frans-Britse top in Saint-Malo over het buitenlands en veiligheidsbeleid in de Europese Unie en over de rol van de Westeuropese Unie ».


M. De Decker au ministre des Affaires étrangères sur « les conséquences du Sommet franco-britannique de Saint-Malo consacré à la politique étrangère et de sécurité de l'Union européenne et au rôle de l'Union de l'Europe occidentale ».

De heer De Decker aan de minister van Buitenlandse Zaken over « de gevolgen van de Frans-Britse top in Saint-Malo over het buitenlands- en veiligheidsbeleid in de Europese Unie en over de rol van de Westeuropese Unie ».


28. reconnaît les initiatives bilatérales et régionales telles que l'accord 2010 de défense franco-britannique, la coopération nordique de défense et la coopération des pays baltes en matière de défense, en tant qu'étapes importants de rationalisation de l'utilisation des ressources et de comblement des déficits de capacités à court terme; note les propositions de coopération du même ordre dans d'autres régions, notamment parmi les pays du groupe de Visegrád; estime cependant qu'il subsiste des déficits structurels significatifs qu' ...[+++]

28. beschouwt bilaterale en regionale initiatieven zoals de defensieovereenkomsten tussen het VK en Frankrijk van 2010, de Noordse Defensiesamenwerking en de Defensiesamenwerking tussen de Baltische Landen als belangrijke stappen om het gebruik van capaciteiten te rationaliseren en vermogenstekorten op korte termijn te verhelpen; neemt nota van voorstellen voor soortgelijke samenwerkingsverbanden in andere regio's, bijvoorbeeld tussen de Visegrádlanden; meent echter dat nog steeds sprake is van aanzienlijke structurele tekorten, die op gecoördineerde wijze op EU-niveau moeten worden aangepakt, en dat deze bilaterale of regionale regelingen daarom op een gegeven moment in het br ...[+++]


28. reconnaît les initiatives bilatérales et régionales telles que l'accord 2010 de défense franco-britannique, la coopération nordique de défense et la coopération des pays baltes en matière de défense, en tant qu'étapes importants de rationalisation de l'utilisation des ressources et de comblement des déficits de capacités à court terme; note les propositions de coopération du même ordre dans d'autres régions, notamment parmi les pays du groupe de Visegrád; estime cependant qu'il subsiste des déficits structurels significatifs qu' ...[+++]

28. beschouwt bilaterale en regionale initiatieven zoals de defensieovereenkomsten tussen het VK en Frankrijk van 2010, de Noordse Defensiesamenwerking en de Defensiesamenwerking tussen de Baltische Landen als belangrijke stappen om het gebruik van capaciteiten te rationaliseren en vermogenstekorten op korte termijn te verhelpen; neemt nota van voorstellen voor soortgelijke samenwerkingsverbanden in andere regio's, bijvoorbeeld tussen de Visegrádlanden; meent echter dat nog steeds sprake is van aanzienlijke structurele tekorten, die op gecoördineerde wijze op EU-niveau moeten worden aangepakt, en dat deze bilaterale of regionale regelingen daarom op een gegeven moment in het br ...[+++]


Demande d'explications de M. De Decker au ministre des Affaires étrangères sur « les conséquences du Sommet franco-britannique de Saint-Malo consacré à la politique étrangère et de sécurité de l'Union européenne et au rôle de l'Union de l'Europe occidentale ».

Vraag om uitleg van de heer De Decker aan de minister van Buitenlandse Zaken over « de gevolgen van de Frans-Britse Top in Saint-Malo over het buitenlands en veiligheidsbeleid in de Europese Unie en over de rol van de West-Europese Unie ».


Considérant l'annonce de la création d'un Groupe Aérien Européen fanco-bitannique, faite lors du Sommet de Chartres en 1994 et la déclaration conjointe en date du 27 juin 1995 du ministre français de la Défense et du secrétaire d'Etat à la Défense du Royaume-Uni portant établissement d'un Groupe Aérien Européen franco-britannique, dénommé depuis le 1 janvier 1998 Groupe Aérien Européen,

Gelet op de bekendmaking tot oprichting van een Frans-Britse Europese Luchtmachtgroep tijdens de Top van Chartres in 1994 en de gemeenschappelijke verklaring van 27 juni 1995 door de Franse Minister van Defensie en de staatssecretaris van Defensie van het Verenigd Koninkrijk over de oprichting van een Frans-Britse Europese Luchtmachtgroep, sinds 1 januari 1998 de Europese Luchtmachtgroep genoemd,


Cette proposition a été soutenue par la déclaration franco-britannique prononcée dans le cadre du sommet du Touquet, le 4 février 2003.

Dit voorstel wordt ook gesteund in de Frans-Britse verklaring die tijdens de top van 4 februari 2003 in Le Touquet is uitgegeven.


Cette proposition a été soutenue par la déclaration franco-britannique prononcée dans le cadre du sommet du Touquet, le 4 février 2003.

Dit voorstel wordt ook gesteund in de Frans-Britse verklaring die tijdens de top van 4 februari 2003 in Le Touquet is uitgegeven.


Les ministres de la France et du Royaume-Uni ont informé leurs homologues de la déclaration relative à une défense européenne faite lors du sommet franco-britannique de Saint-Malo les 3 et 4 décembre 1998.

De Franse en de Britse minister lichtten hun collega's in over de verklaring inzake de Europese defensie, die op 3/4 december 1998 is afgelegd tijdens de Brits-Franse Top in Saint Malo.


- Le Bureau a été saisi des demandes d'explications suivantes : de M. Jurgen Ceder au vice-premier ministre et ministre de l'économie et des télécommunications, sur « La Poste et le Vlaams Blok » (n° 1-587); de M. Paul Hatry au vice-premier ministre et ministre de l'économie et des télécommunications, au ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises et au ministre de la justice sur « l'absence de règles déontologiques dans les directives envisagées par le ministre pour l'Institut de l'Immobilier » (n° 1-588); de M. Armand De Decker au ministre des affaires étrangères, sur « les conséquences du Sommet franco-britannique de Saint-Malo consa ...[+++]

- Het Bureau heeft volgende vragen om uitleg ontvangen : de heer Jurgen Ceder aan de vice-eerste minister en minister van economie en telecommunicatie, over « De Post en het Vlaams Blok » (nr. 1-587); de heer Paul Hatry aan de vice-eerste minister en minister van economie en telecommunicatie, aan de minister van landbouw en de kleine en middelgrote ondernemingen en aan de minister van justitie, over « het uitblijven van deontologische regels in de richtlijnen die de minister overweegt voor het Instituut van vastgoedmakelaars » (nr. 1-588); de heer Armand De Decker aan de minister van buitenlandse zaken, over « de gevolgen van de Frans- ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquences du sommet franco-britannique ->

Date index: 2021-09-01
w