Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquences à long terme des césariennes sont-elles recueillies " (Frans → Nederlands) :

3. a) Des données relatives aux conséquences à long terme des césariennes sont-elles recueillies? b) Concernant par exemple la croissance du bébé? c) La santé (éventuelles complications) de la mère? d) Quelles sont les données éventuellement récoltées et est-il possible d'en obtenir l'évolution au cours des 5 dernières années?

3. a) Worden er gegevens verzameld over de lange termijn gevolgen van keizersneden? b) Bijvoorbeeld de ontwikkeling van de baby? c) De gezondheid (complicaties) bij de moeder? d) Welke en kan daar ook de evolutie van over de laatste 5 jaar in kaart gebracht worden?


3. Non, il n'y pas de données sur les conséquences à long terme des césariennes en Belgique. 4. Le corps médical et les hôpitaux ont été mis au fait du problème, notamment au travers de différents rapports, études et feed-backs, tant au niveau des praticiens individuels qu'au niveau de l'hôpital.

3. Neen, we beschikken niet over gegevens over de gevolgen op lange termijn van de keizersneden in België. 4. Het medische korps en de ziekenhuizen zijn bewust gemaakt van het probleem, onder meer via verschillende studies, rapporten en feedback, zowel op het niveau van de individuele beroepsbeoefenaars als op het niveau van het ziekenhuis.


6 - Mais au-delà du démérite intrinsèque de la proposition de la Cour de justice, elle serait, si elle se concrétisait, lourde de conséquences à long terme pour le système judiciaire de l'Union.

6 – Het voorstel van het Hof bevat niet alleen intrinsieke tekortkomingen, maar heeft, als het aangenomen wordt, ernstige langetermijngevolgen voor de EU-rechtspraak.


4. Vu la cession gratuite de ces 47 hectares Natura 2000, vu les conséquences négatives pour la nature de l'exploitation touristique des eaux de l'Islal mais aussi pour l'attrait touristique dans la zone belge avoisinante, la Belgique ne peut-elle consacrer ce statut Natura 2000 sur le long terme via le protoc ...[+++]

De vraag rijst echter of er niet wordt afgedongen op de bescherming van natuurgebieden, wat indruist tegen de Europese verplichtingen ter zake. 4. Gelet op de gratis afstand van 47 hectare Natura 2000-gebied, gelet op de negatieve gevolgen voor de natuur van de toeristische exploitatie van het watergebied rond L'Illal, maar ook voor de toeristische aantrekkingskracht van het nabijgelegen gebied in België, vraag ik me af of België in het kader van het protocolakkoord en van het verdrag dat de nationale overheden nadien zullen moeten sluiten het Natura 2000-statuut niet op lange termijn kan veranke ...[+++]


Lors de la session sur le Long Term adaptation, les implications des activités militaires russes ainsi que ses capacités nucléaires ont été étudiées en détail, tout comme les conséquences qu'elles représentent pour l'OTAN.

Tijdens de sessie over Long Term adaptation werd er dieper ingegaan op de implicaties van Ruslands militaire activiteiten, haar nucleaire capaciteiten en wat dit betekent voor de NAVO.


Après avoir obligatoirement recueilli l'avis de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) et de l'administration compétente de la Communauté concernée et après avoir, le cas échéant, recueilli l'avis facultatif du Centre fédéral d'expertise des soins de santé, l'assemblée générale de la Cour des comptes émet, dans un délai de deux mois suivant la réception de l'avant-projet, de la proposition, de l'amendement ou du projet, un rapport circonstancié sur toutes les conséquences ...[+++]

Na verplicht advies te hebben ingewonnen van het Rijksinstituut voor ziekte en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en de bevoegde administratie van de betrokken gemeenschap en na, in voorkomend geval, het facultatief advies te hebben ingewonnen van het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg, brengt de algemene vergadering van het Rekenhof binnen de twee maanden na de ontvangst van het voorontwerp, het voorstel, het amendement of het ontwerp een omstandig verslag uit met betrekking tot de gevolgen van deze normen, op korte en lange termijn ...[+++]op de begroting van de federale overheid en van de sociale zekerheid.


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te stichten, en dientengevolge ook voor de maatschappij, vanwege het negatieve effect op de sociale, economis ...[+++]


Si nous disposons d’une politique commune de la pêche, elle devrait être commune pour tous, pas d’exception, pas d’exemption, et les conséquences à long terme sont très graves.

Als we een gemeenschappelijk visserijbeleid voeren moet het voor ons allen gemeenschappelijk zijn, zonder uitzondering en zonder vrijstellingen. De gevolgen hiervan op de lange termijn zijn zeer ernstig.


3. invite le Conseil européen à coordonner les diverses priorités de ses orientations politiques afin que l'orientation relative à l'assainissement budgétaire soit basée sur la justice sociale, qu'elle n'ait pas pour effet d'augmenter la pauvreté ou d'entraver la lutte contre le chômage et qu'elle limite les conséquences sociales de la crise; est fermement convaincu qu'il convient de mettre avant tout l'accent sur des mesures de réforme intégrées qui encouragent une croissance à court terme, à moyen terme et à long ...[+++]

3. verzoekt de Europese Raad te zorgen voor coherentie tussen de verschillende prioriteiten in zijn beleidsrichtsnoeren, zodat de richtsnoeren voor begrotingsconsolidatie gebaseerd zijn op sociale rechtvaardigheid, de armoede niet in de hand werken en de inspanningen om de werkloosheid aan te pakken niet in de weg staan, en de sociale gevolgen van de crisis temperen; is sterk van mening dat de aandacht in de eerste plaats uit moet gaan naar geïntegreerde hervormingsmaatregelen die groei op de korte termijn, maar ook op de middellange en lange termijn bevorderen; benadrukt d ...[+++]


Je suis originaire d’un pays qui a encouragé les activités minières sans se préoccuper des conséquences à long terme de ces activités et certaines mines sont entrées dans l’histoire pour les graves problèmes qu’elles ont occasionnés et qui continueront à avoir des répercussions pendant de longues années encore. Les mines de Tynagh, en Irlande, en sont un des exemples les plus marquants.

Ik kom uit een land dat de mijnbouw heeft gestimuleerd zonder naar de langetermijngevolgen van deze activiteiten te kijken, en sommige mijnen hebben een verleden van grote problemen die zich tot ver in de toekomst zullen uitstrekken; een van de duidelijkste voorbeelden daarvan zijn de Tynagh-mijnen in Ierland.


w