Par conséquent, compte tenu des relations de plus en plus étroites entre l'Union européenne et la Moldavie, qui vont au-delà d'un simple partenariat et s'acheminent vers une intégration économique progressive et un approfondissement des relations commerciales,
compte tenu du renforcement de la coopération politique par le biais de l'accord d'association, de l'accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas, accord qui a été correctement mis en œuvre par la République de Moldavie, étant donné les résultats positifs du dialogue en matière de visas, et
compte ...[+++] tenu de la récente adoption de la clause de suspension via la modification du règlement (CE) n° 539/2001, et étant donné que la Moldavie a supprimé l'obligation de visa pour l'ensemble des citoyens de l'Union européenne en 2007, la rapporteure accueille favorablement la proposition de la Commission.
De rapporteur is bijgevolg ingenomen met het voorstel van de Commissie, rekening houdend met de steeds nauwere betrekkingen tussen de EU en Moldavië, die verder gaan dan een partnerschap en in de richting gaan van geleidelijke economische integratie en nauwere handelsbetrekkingen, een verdieping van de politieke samenwerking door middel van de associatieovereenkomst, een gemoderniseerde visumversoepelingsovereenkomst die correct wordt uitgevoerd door de Republiek Moldavië, de positieve resultaten van de visumdialoog, en rekening houdend met het feit dat Moldavië de visumverplichtingen voor alle EU-burgers in 2007 heeft afgeschaft.