considérant que la mise en oeuvre de l'exemption précitée par les autorités douanières a fait l'objet de discussions au sein du comité du code des douanes; qu'e
lle a révélé que la formulation actuelle de cette exemption pouvait entraîner des difficultés d'application; que, en effet, il est apparu que les positions SH/NC 6402 99, 6403 91 et 6403 99 ne comprennent pas de chaussures conçues en vue de la pratique d'une activité sportive, ayant une semelle non injectée, et qui sont ou peuvent être munies de pointes, de crampons, d'attaches, de barres ou de dispositifs similaires; que la formulation de l'exemption figurant à l'annexe II du
...[+++]règlement (CE) n° 519/94 doit, par conséquent, être corrigée, dans l'intérêt d'une application correcte et uniforme de la législation communautaire; Overwegende dat de wijze waarop deze uitzondering door de douane wordt toegepast in het Comité douanewetboek werd besproken; dat daarbij gebleke
n is dat de huidige formulering van de uitzonderingsregel moeilijkheden met zich kan brengen, omdat schoenen voor sportbeoefening met een niet-gespoten zool en voorzien van of uitgerust met voorzieningen voor het bevestigen van punten, spijkertjes, klemmen, dwarsreepjes en dergelijke niet onder de GS-/GN-codes 6402 99, 6403 91 en 6403 99 worden ingedeeld; dat de formulering van de uitzonderingsregel in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 519/94, met het oog op een juiste en uniforme toepassing
...[+++]van de communautaire douanewetgeving, derhalve gewijzigd dient te worden;