Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent seul le travailleur salarié peut introduire » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, seul le travailleur salarié peut introduire cette demande.

Bijgevolg kan enkel de werknemer deze aanvraag indienen.


Le travailleur salarié peut introduire deux demandes de régularisation au maximum, tous régimes de pension confondus.

De werknemer kan maximum twee aanvragen tot regularisatie indienen, in alle pensioenstelsels samen.


Rappelons enfin que, désormais, seul le travailleur indépendant peut introduire une demande d'assimilation.

We herinneren er tenslotte aan dat voortaan enkel de zelfstandige een aanvraag tot gelijkstelling kan indienen.


Par ailleurs, si une demande a déjà été introduite dans le régime de pension des travailleurs indépendants, le travailleur salarié aura encore la possibilité d'introduire une seule demande pour régulariser le reste de ses périodes d'études.

Overigens, als een aanvraag reeds werd ingediend in het pensioenstelsel van zelfstandigen, zal de werknemer nog de mogelijkheid hebben om een enkele aanvraag in te dienen om de rest van zijn studieperioden te regulariseren.


Par ailleurs, si une demande a déjà été introduite dans le régime de pension des travailleurs salariés ou des fonctionnaires, l'intéressé aura encore la possibilité d'introduire une seule demande pour assimiler le reste de ses périodes d'études dans le régime de pension des travailleurs indépendants.

Overigens, als een aanvraag al werd ingediend in het pensioenstelsel van de werknemers of ambtenaren, zal de betrokkene nog de mogelijkheid hebben om een enkele aanvraag in te dienen om de rest van zijn studieperioden gelijk te stellen in het pensioenstelsel van de zelfstandigen.


On ne peut financer ces tâches par la seule augmentation des cotisations sociales des travailleurs salariés, alors que beaucoup de personnes s'accordent à dire que, vu la réalité économique, il faut réduire les charges sociales des salariés.

Men kan deze taken niet enkel financieren via de verhoging van de sociale bijdragen van werknemers, zeker niet wanneer bijna iedereen het erover eens is dat, gezien de economische realiteit, de sociale lasten van de werknemers moeten worden verminderd.


En outre, dans la mesure où les dispositions de l'article 10 de l'accord de 1999 font référence aux "travailleurs salariés et indépendants de la Communauté européenne", la Commission estime-t-elle que les autorités suisses ont le droit d'introduire une différentiation nationale entre les États membres de l'UE25: a) en fixant des plafonds nationaux qui pourraient déclencher l'activation de la clause de sauvegarde; ...[+++]

De bepalingen van artikel 10 van de overeenkomst van 1999 maken alleen gewag van "werknemers in loondienst en zelfstandigen". Meent de Commissie dat de Zwitserse autoriteiten het recht hebben om op grond van nationaliteit een onderscheid te maken tussen de EU-25 lidstaten door: a) nationale maxima vast te stellen die tot toepassing van de vrijwaringsclausule kunnen leiden en b) op grond van a) quota in te voeren voor het aantal verblijfsvergunningen dat aan bepaalde staatsburgers wordt toegekend?


Par conséquent, la période suivant celle du congé annuel ne peut donner lieu qu’à une rémunération réduite au seul salaire de base du travailleur.

Bijgevolg kan dit in het tijdvak na dat van de jaarlijkse vakantie leiden tot een salaris dat is beperkt tot het basisloon van de werknemer.


La disposition concernant "l'intégration des personnes exclues du marché de travail", par exemple, ne peut à l'évidence concerner les seuls travailleurs salariés.

Zo kan de bepaling over "de integratie van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten" bij voorbeeld uitsluitend van toepassing zijn op werknemers in loondienst.


L'adaptation de juillet 2000 a été effectuée dans le respect des règles prescrites par l'article 131bis de la loi du 15 mai 1984 : pour pouvoir prétendre à la pension professionnelle au moins égale aux deux tiers d'une carrière complète, soit dans le seul régime des travailleurs indépendants, soit dans le régime des travailleurs indépendants et dans celui des travailleurs salariés en additionnant les prestations de même nature; le ...[+++]

De aanpassing van juli 2000 werd uitgevoerd rekening houdende met de regels voorzien in artikel 131bis van de wet van 15 mei 1984 : om op het minimumpensioen aanspraak te kunnen maken moet de gerechtigde een beroepsloopbaan bewijzen die ten minste gelijk is aan twee derde van een volledige loopbaan, hetzij in de regeling voor zelfstandigen alleen, hetzij in de regeling voor zelfstandigen en deze voor werknemers door de prestaties van dezelfde aard samen te stellen; § 1, 3º, van bovenbedoeld artikel 131bis bepaalt bovendien dat wanneer de gerechtigde op een rustpensioen als zelfstandige eveneens aanspraak kan maken op een rustpensioen in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent seul le travailleur salarié peut introduire ->

Date index: 2023-09-15
w