Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent vous nous " (Frans → Nederlands) :

3. a) Assurez-vous un suivi des fonds immobiliers britanniques? Les problèmes qu'ils connaissent peuvent-ils avoir des conséquences pour la Belgique? b) Est-il correct d'affirmer qu'une nouvelle crise se profile à l'horizon et, dans l'affirmative, quelles mesures pouvons-nous prendre pour remédier à cette situation?

3. a) Volgt u de vastgoedfondsen in het VK op en kunnen hun problemen mogelijke gevolgen hebben voor België? b) Is het correct dat we hier een voorbode zien van een nieuwe crisis en zo ja, welke maatregelen kunnen we nemen om dit te verhelpen?


3) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous éclairer quant au nombre de contrôles effectués et aux conséquences de ceux-ci (notamment en termes de sanctions prises à l'encontre des contrevenants) ?

3) Kunt u ons desgevallend inlichten over het aantal uitgevoerde controles en hun gevolgen (meer bepaald wat de genomen sancties ten overstaan van overtreders betreft)?


Les deux autres catégories relèvent de la compétence du SPP Intégration sociale et par conséquent je vous renvoie à mon collègue le ministre Willy Borsus. 1. Nous sommes tout à fait conscients de l'importance de rembourser dans des délais raisonnables et en particulier les pharmaciens, les ambulanciers et autres prestataires de soins de taille plus petite, c'est pourquoi nous donnons la priorité à ces prestataires de taille plus réduite.

De twee andere categorieën vallen onder de bevoegdheid van de POD maatschappelijke integratie en hier verwijs ik u door naar mijn collega minister Willy Borsus. 1. Wij zijn bewust van het feit dat het vooral voor apothekers, ambulanciers en andere kleineren zorgverleners belangrijk is dat de terugbetaling binnen redelijke termijn gebeurt en daarom geven wij een voorrang aan deze kleinere leveranciers.


2. a) Quel est aujourd'hui le rapport entre la loi du 25 avril 2014 et l'arrêt de la Cour constitutionnelle? b) Bien que la Cour ne se soit pas prononcée sur la loi en question, cet arrêt n'aura-t-il pas de conséquences négatives pour l'application de la loi en matière de procédures judiciaires fiscales? c) Une lecture attentive de l'arrêt doit-elle nous faire conclure que la loi est contraire à la Constitution? d) Vous attendez-vous à ce que, dans le cadre du plus prochain recours en annulation qui serait introduit contre cette loi, ...[+++]

2. a) Wat is nu de verhouding tussen de wet van 25 april 2014 en dit arrest van het Grondwettelijk Hof? b) Hoewel het Hof zich niet heeft uitgesproken over deze wet, heeft het arrest geen negatieve gevolgen voor de toepassing van deze wet inzake fiscale gerechtelijke procedures? c) Is de wet nu strijdig met de grondwet, als we het arrest er goed op nalezen? d) Verwacht u dat het Hof in de eerstvolgende aangespannen annulatieverzoeken tegen deze wet, de wet zal vernietigen?


En conséquence nous ne nous étendrons pas plus en détail sur le sujet et nous nous limiterons à vous renvoyer au rapport de la Commission.

Wij zullen hier dan ook niet verder op ingaan en ons beperken tot de verwijzing naar het verslag van de Commissie.


En conséquence nous ne nous étendrons pas plus en détail sur le sujet et nous nous limiterons à vous renvoyer au rapport de la Commission.

Wij zullen hier dan ook niet verder op ingaan en ons beperken tot de verwijzing naar het verslag van de Commissie.


Pourriez-vous nous indiquer une liste d'articles de la littérature qui nous indiquent quelles sont les conséquences de ces phénomènes ici en Europe ?

Kunt u ons een lijst bezorgen van publicaties over de gevolgen van die fenomenen in Europa ?


Par conséquent, pour éviter de vous faire attendre inutilement, nous avons décidé à titre transitoire, de répartir en 2010 le budget des radios locales sur la base des programmes complets dont nous disposons.

Om u niet dus langer dan nodig te doen wachten hebben we besloten om in 2010 bij wijze van overgang het budget van de lokale radio's te verdelen op basis van alle programma's waarover we beschikken.


1. a) Pouvez-vous confirmer les résultats mentionnés ci-dessus en ce qui concerne le volume d'emploi dans le secteur? b) Pouvez-vous nous informer des conséquences de cette réduction de TVA en matière de diminution des recettes pour les finances publiques au cours de l'année 2010? c) De même, dispose-t-on d'indicateurs quant aux éventuelles diminutions tarifaires accordées aux consommateurs suite à cette réduction de TVA?

1. a) Kunt u voormelde gegevens met betrekking tot de werkgelegenheid in de sector bevestigen? b) Wat zijn de gevolgen van die btw-verlaging voor de inkomsten van de overheid in de loop van 2010? c) Beschikt u over gegevens in verband met een eventuele prijsdaling voor de consument in het verlengde van die btw-verlaging?


Je ne vous dis pas que nous risquons la guerre demain en Europe, mais je ne vous cache pas non plus que ce qui se passe au Sahel peut avoir des conséquences sur la sécurité intérieure de l'Europe, sur la sécurité de tous nos États.

Ik zeg niet dat morgen in Europa de oorlog dreigt uit te breken. De gebeurtenissen in de Sahel kunnen echter wel gevolgen hebben voor de veiligheid binnen Europa, voor de veiligheid van al onze landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent vous nous ->

Date index: 2022-09-20
w