Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contacté votre homologue » (Français → Néerlandais) :

1. a) Etes-vous informé du problème? b) Dans l'affirmative, quelles sont les pratiques déjà répertoriées par vos services? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec votre homologue néerlandais ou les autorités des services et marchés financiers néerlandaises et belges (AFM et FSMA) ont-elles déjà échangé à ce sujet ?

1. a) Is deze problematiek u bekend? b) Zo ja, welke praktijken hebben uw diensten nu al in kaart kunnen brengen? c) Heeft u al contact gehad met uw Nederlandse collega of is er contact geweest tussen de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de AFM?


2. Des contacts ont-ils eu lieu avec votre homologue brésilien concernant les mesures de sécurité qui seront prises?

2. Waren er al contacten met uw Braziliaanse ambtgenoot over de te nemen veiligheidsmaatregelen?


3. Prendrez-vous contact avec votre homologue israélien pour discuter de cette question?

3. Zal u contact opnemen met uw Israëlische ambtgenoot om deze kwestie te bespreken?


1. a) L'administration fiscale a-t-elle reçu des données de l'administration fiscale de Rhénanie du Nord-Westphalie? b) Avez-vous eu un contact avec votre homologue à ce sujet? c) Pouvez-vous confirmer l'ampleur des montants cités?

1. a) Heeft de Belgische fiscus gegevens ontvangen van de belastingadministratie van Noordrijn-Westfalen? b) Hebt u daarover contact gehad met uw ambtgenoot? c) Kunt u de omvang van de genoemde bedragen bevestigen?


Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats d'études ou attestations de fréquentation avec fruit de la sixième année d'enseignement général, technique, artistique ou professionnel secondaire de plein exercice, délivrés par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou par l'une des Communautés; 2° le certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur, homologué ou délivré par un jury d'examen institué par l'Etat ou l'une des Communautés pour l'enseignement secondaire; 3° le diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur, homologué ou d ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° studiegetuigschriften, getuigschriften of diploma's na het slagen voor het zesde leerjaar van het algemeen, het technisch, het kunst- of het beroepssecundair onderwijs met volledig leerplan uitgereikt door een inrichting opgericht, gesubsidieerd of erkend door de Staat of door een van de Gemeenschappen; 2° getuigschrift van het hoger secundair onderwijs dat gehomologeerd is of uitgereikt is door de examencommissie ...[+++]


3) Avez-vous pris des contacts avec votre homologue régional wallon, Monsieur Furlan, ministre des Pouvoirs locaux, afin de concrétiser ces démarches ?

3) hebt u contact opgenomen met uw Waalse collega Furlan, bevoegd voor de lokale overheden, om die plannen concreet gestalte te geven?


Il serait bénéfique que vous puissiez entrer en contact avec votre homologue chargé de l’agriculture afin de déterminer dans quelle mesure les fonds destinés à la politique rurale peuvent être utilisés aux fins de versement de compensations pour les dommages extrêmes subis au cours d’une année donnée.

Het zou wenselijk zijn dat u ook in contact zou treden met uw collega voor landbouw om te zien in hoeverre het geld voor het plattelandsbeleid kan worden ingezet voor het vergoeden van extreme schade in een bepaald jaar.


Un contrôle méticuleux de ces procédures de votre part, en contact étroit avec vos homologues des parlements nationaux, est la condition sine qua non de la réussite, surtout dans le cadre de la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne.

Als wij in samenwerking met de collega’s uit de nationale parlementen nauwgezet toezicht uitoefenen op deze procedures zullen wij succes kunnen boeken. Ik denk dan met name aan de tussentijdse herziening van de strategie van Lissabon.


3. Avez-vous contacté votre homologue néerlandais?

3. Heeft u contact opgenomen met uw Nederlandse collega?


La presse s'est fait l'écho de la volonté du ministre d'accroître la pression politique sur la Russie dans ce dossier, en concertation avec son collègue des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht. 1. a) Êtes-vous régulièrement en contact direct avec votre homologue russe afin d'aborder ce dossier ? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous en dire plus sur ces contacts ?

In de pers vernamen wij dat de minister in samenspraak met zijn collega van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht de politieke druk op Rusland in dit dossier verder wil opvoeren. 1. a) Staat u regelmatig in direct contact met uw Russische ambtgenoot om dit dossier aan te kaarten. b) Zo ja, kan u deze communicatie toelichten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contacté votre homologue ->

Date index: 2021-06-03
w