Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contention pour bandage
Gène mobile
Gène sauteur
Installation d'une contention
Mise en œuvre d'un régime de contention physique
Mode contention
Mode de contention
Ratio de contention
Taux de contention
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Transposer de la musique
Transposer des dessins en gravures
Transposer la stratégie en actions et objectifs
Transposon
élément génétique transposable
élément instable
élément mobile
élément transposable

Vertaling van "contenter de transposer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
élément génétique transposable | élément instable | élément mobile | élément transposable | gène mobile | gène sauteur | transposon

jumping gene | mobiel gen | springend gen | transposon


ratio de contention | taux de contention

overboekingsfactor




transposer des dessins en gravures

ontwerpen omzetten naar gravures




traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen


élément transposable | élément instable | gène mobile | transposon

Beweeglijke component | Jumping gene | Springend gen | Transposon


installation d'une contention

aanbrengen van fysieke fixatiemiddel




mise en œuvre d'un régime de contention physique

toepassen van regime voor fysieke beperkingsmaatregelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est difficile d'affirmer qu'il en est ainsi si la Belgique se contente de transposer une directive européenne.

Het is moeilijk te beweren dat dat zo is als België niet meer doet dan het omzetten van een richtlijn van de Europese wetgever.


Il est difficile d'affirmer qu'il en est ainsi si la Belgique se contente de transposer une directive européenne.

Het is moeilijk te beweren dat dat zo is als België niet meer doet dan het omzetten van een richtlijn van de Europese wetgever.


Art. 658. Par dérogation aux articles 538, §§ 1, 2, 3 et 5 et 545, les entreprises d'assurance ou de réassurance qui, au 1 janvier 2016, sans être en liquidation au sens des articles 183 et suivants du Code des sociétés, ont cessé de souscrire de nouveaux contrats et se contentent d'administrer leur portefeuille existant en vue de mettre un terme à leur activité sont dispensées des dispositions du Livre II de la présente loi si toutes les conditions suivantes sont remplies: 1° l'entreprise s'est engagée auprès de la Banque à mettre fin aux activités en cours pour le 1 janvier 2019 ou elle fait l'objet de mesures d'assainissement et qu'u ...[+++]

Art. 658. In afwijking van artikel 538, §§ 1, 2, 3 en 5 en van artikel 545, zijn de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die op 1 januari 2016, zonder in vereffening te zijn in de zin van de artikelen 183 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, het sluiten van nieuwe overeenkomsten hebben gestaakt en uitsluitend hun bestaande portefeuille beheren met het oog op de beëindiging van hun activiteit, zijn vrijgesteld van de toepassing van de bepalingen van Boek II van deze wet indien aan alle volgende voorwaarden is voldaan: 1° de onderneming heeft de Bank ervan verzekerd dat zij haar lopende activiteiten tegen 1 januari 20 ...[+++]


Les rédacteurs des textes législatifs français doivent, pour traduire le mot « eenieder », utiliser un équivalent qui convient au contexte, et ils écrivent dès lors « toute personne », ce qui les rédacteurs des textes en néerlandais se contentent ensuite de transposer, alors que le néerlandais n'a pas besoin d'une transposition.

In de redactie van wetteksten heeft het Frans behoefte aan een in de context passend woord voor ons begrip « eenieder ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le législateur belge a voulu compenser ce retard au niveau du contenu en ne se contentant pas de ratifier telles quelles la convention sur le génocide et les conventions de Genève en tant que traités internationaux et de les transposer dans le droit interne, mais en y apportant des modifications de fond allant au-delà de l'approche internationale initiale retenue par ces conventions.

De Belgische wetgever heeft deze laattijdigheid willen compenseren op inhoudelijk vlak, door het genocideverdrag en de conventies van Genève niet zonder meer als internationale verdragen goed te keuren en in het interne recht in te lassen, maar door inhoudelijke wijzigingen aan deze verdragen aan te brengen die verder gingen dan de initiële internationale benadering van de verdragen.


Les rédacteurs des textes législatifs français doivent, pour traduire le mot « eenieder », utiliser un équivalent qui convient au contexte, et ils écrivent dès lors « toute personne », ce qui les rédacteurs des textes en néerlandais se contentent ensuite de transposer, alors que le néerlandais n'a pas besoin d'une transposition.

In de redactie van wetteksten heeft het Frans behoefte aan een in de context passend woord voor ons begrip « eenieder ».


Nous ne pouvons pas nous contenter de transposer les solutions mises en œuvre par les autres secteurs de cette «nouvelle approche» dans celui de la construction, car il possède une structure complètement différente et travaille avec des matériaux complètement différents.

We kunnen de gevonden oplossingen voor de andere sectoren van de new approach-wetgeving niet zo een-twee-drie op de bouw toepassen, omdat die een heel andere structuur heeft en met compleet verschillende materialen werkt.


W. considérant que dès 1977 la Commission n'était pas pleinement satisfaite de la transposition de la directive, qu'un projet de lettre d'avis officiel a été préparé à cette époque et qu'au lieu de transposer la directive en 1978 comme cela aurait dû être le cas, le Royaume-Uni s'est contenté de la transposer (correctement ou non) dans l'Insurance Companies Act de 1982,

W. overwegende dat de Commissie al in 1977 niet erg te spreken was over de omzetting van de richtlijn en dat zij daaromtrent reeds toentertijd een ontwerp van formele kennisgeving had opgesteld, en dat het Verenigd Koninkrijk, in plaats van de richtlijn conform de regels in 1978 in nationale wetgeving om te zetten, deze pas in 1982 (al dan niet op correcte wijze) in de Insurance Companies Act omzette,


La plupart d'entre eux se sont contentés de la transposer littéralement, c'est-à-dire, en se conformant à son contenu schématique.

De meeste lidstaten beperken zich tot een letterlijke omzetting, d.w.z. zij houden zich aan de schematische inhoud van de richtlijn.


Monsieur le Ministre, si la présidence française se contente de faire le point à l'occasion du prochain sommet, sans véritable volonté d'analyser le rapport de la Commission, de nous dire si la Commission respecte son contrat concernant Eurodac, et si la présidence française n'a pas la possibilité de déposer l'échéancier concret des procédures législatives à mettre en œuvre au plan européen, et à transposer au niveau des différents États membres, nous irons à nouveau à l'échec, échec qui aboutira au même type de débat qu'aujourd'hui, ...[+++]

Mijnheer de minister, als het Franse voorzitterschap zich op de volgende top beperkt tot een analyse van de stand van zaken, zonder echt de wil te tonen om het verslag van de Commissie te analyseren, zonder ons te zeggen of de Commissie haar verplichtingen nakomt op het gebied van Eurodac, en als het Franse voorzitterschap niet in staat is een concreet tijdschema voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van wetgevingsprocedures op Europees niveau en voor de omzetting ervan op het niveau van de lidstaten, stevenen we af op een nieuw debacle, dat tenslotte zal uitmonden in een zelfde soort debat als vandaag, nadat er eerst nieuwe slachtoff ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenter de transposer ->

Date index: 2024-07-31
w