Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenu reste également contesté » (Français → Néerlandais) :

Même dans l'hypothèse où il ferait l'objet d'une explication plus détaillée ­ aucune explication n'étant actuellement fournie ­, l'article 21bis resterait inadmissible si cette explication se bornait à faire référence à d'autres normes du droit international dont le contenu reste également contesté.

Ook met een omstandiger motivering, ­ nu ontbreekt deze volledig ­, blijft artikel 21bis niet acceptabel zolang deze motivering alleen maar zou verwijzen naar andere internationaalrechtelijke normeringen waarvan de inhoud eveneens omstreden blijft.


Le droit de toute personne dont les données ont été traitées de faire rectifier des données inexactes apparaît du reste également de l'article 44/5, § 6, attaqué, de la loi sur la fonction de police, qui dispose que les données contenues dans les banques de données policières doivent être mises à jour lorsque la police a connaissance, par la personne concernée ou son avocat, du fait que les données ne remplissent plus les conditions pour être traitées.

Dat eenieder van wie de gegevens worden verwerkt, het recht heeft om onjuiste gegevens te laten corrigeren, blijkt overigens ook uit het bestreden artikel 44/5, § 6, van de wet op het politieambt, dat bepaalt dat de in de politionele databanken vervatte gegevens verplicht dienen te worden bijgewerkt wanneer de politie via de betrokken persoon of zijn advocaat kennis heeft van het feit dat de gegevens niet langer beantwoorden aan de voorwaarden om te worden verwerkt.


La méthode de test contestée n'est donc utilisée que dans les cas prévus à l'article 63, § 1 , 1º et 2º, alors que l'hypothèse du 1º est du reste également certifiée par un test de l'haleine (non contesté).

Enkel in de gevallen bepaald in artikel 63, § 1 , 1º en 2º, wordt derhalve gebruik gemaakt van de betwiste testmethode, waarbij de hypothese van 1º overigens ook reeds vaststaat via een (niet-betwiste) ademtest.


Quant au contenu des données non classifiées, la situation reste également floue.

Ook naar de inhoud van de niet-geclassificeerde gegevens, blijft het gissen.


Fixation des crédits de liquidation Art. 7. Les crédits de liquidation ouverts par les ordonnances budgétaires du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et affectés par ce Parlement s'élèvent à (tableau C, colonne 5) : Crédits de liquidation : 2.728.195.000,00 € Ces montants comprennent : Les crédits de liquidation ouverts par les ordonnances budgétaire et se décomposant comme suit (tableau C, colonnes 1, 2, 3 et 4) : 1. Budgets initiaux : 2.813.815.000,00 € 2. Ajustements des crédits : Augmentations : 57.981.000,00 € Diminutions : 143.601.000,00 € Art. 8. Le montant total des crédits de liquidation ouverts par les ordonnances bu ...[+++]

Vaststelling van de vereffeningskredieten Art. 7. De bij de begrotingsordonnanties geopende vereffeningskredieten gesteld aan en toegewezen door het Brussels Hoofdstedelijk Parlement bedragen (tabel C, kolom 5) : Vereffeningskredieten : 2.728.195.000,00 € Deze bedragen omvatten : De vereffeningskredieten geopend door bij de begrotingsordonnantie, die als volgt samengesteld zijn (tabel C, kolommen 1, 2, 3 en 4) : 1. Oorspronkelijke begrotingen : 2.813.815.000, € 2. Kredietaanpassingen : Verhogingen : 57.981.000,00 € Verminderingen : 143.601.000,00 € Art. 8. Het bedrag van de voor het begrotingsjaar 2007 verleende vereffeningskredieten w ...[+++]


63. insiste sur le fait que le principe du pays d'origine établi dans la directive "Services de médias audiovisuels" est une condition nécessaire pour pouvoir offrir des contenus audiovisuels également au-delà des frontières territoriales, dans la perspective d'un marché commun des services; met l'accent, dans le même temps, sur le fait que ce principe n'exclut pas la réalisation des objectifs sociaux et culturels et qu'il ne fait pas obstacle à la nécessité d'adapter le droit de l'Union en dehors de la directive "Services de médias audiovisuels"; souligne que, pour lutter contre la pratique de la recherche de la juridiction la plus fa ...[+++]

63. benadrukt dat het herkomstlandbeginsel dat in de AVMS-richtlijn is neergelegd een noodzakelijke voorwaarde vormt voor het grensoverschrijdend aanbieden van audiovisuele inhoud, op de weg naar een gemeenschappelijke markt voor diensten; onderstreept tegelijkertijd dat dit beginsel het streven naar sociale en culturele doelstellingen niet in de weg staat en niet de noodzaak wegneemt om andere EU-wetgeving dan de AVMS-richtlijn aan te passen; benadrukt dat het om de praktijk van "forum shopping" te bestrijden nodig is dat het land van herkomst van de reclameopbrengsten, de taal van de dienst en de doelgroep van de reclame en de in ...[+++]


M. Philippe Mahoux reste persuadé du caractère antinomiques et précise également, que sur le fonds, il pense qu'il est souhaitable d'avoir un Traité avec un contenu socio-économique et que pour l'instant ce contenu ne s'y trouve pas.

De heer Philippe Mahoux blijft erbij dat de tekst wijst op een tegenstrijdigheid, en wat de grond van de zaak betreft, voegt hij eraan toe dat het wenselijk is om een verdrag te hebben met een sociaal-economische inhoud, en dat deze inhoud momenteel afwezig is.


M. Philippe Mahoux reste persuadé du caractère antinomiques et précise également, que sur le fonds, il pense qu'il est souhaitable d'avoir un Traité avec un contenu socio-économique et que pour l'instant ce contenu ne s'y trouve pas.

De heer Philippe Mahoux blijft erbij dat de tekst wijst op een tegenstrijdigheid, en wat de grond van de zaak betreft, voegt hij eraan toe dat het wenselijk is om een verdrag te hebben met een sociaal-economische inhoud, en dat deze inhoud momenteel afwezig is.


1 bis Les autorités compétentes peuvent également faire part à l'AEMF des situations où une autorité compétente conteste la procédure, le contenu d'une action ou l'inaction d'une autorité compétente d'un autre État membre à l'égard d'une disposition de la présente directive ou du règlement (UE) n° ./.[règlement MIF].

De bevoegde autoriteiten kunnen tevens situaties naar de ESMA verwijzen wanneer een bevoegde autoriteit het niet eens is met de procedure of de inhoud van het optreden of het niet-optreden door een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat met betrekking tot bepalingen van deze richtlijn of van Verordening (EU) nr/. [MiFIR].


- Monsieur le Président, au–delà du contenu même de cette résolution, je voudrais également en contester le principe.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, behalve om de inhoud bestrijd ik deze resolutie om het principe ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu reste également contesté ->

Date index: 2023-09-22
w