Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte des objectifs extrêmement ambitieux » (Français → Néerlandais) :

Au cours des douze dernières années, l’Union européenne a joué un rôle important dans l’amélioration des politiques et du fonctionnement du marché du travail, d’abord avec la stratégie européenne pour l’emploi (SEE), puis dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, laquelle a permis de recenser les défis communs, les priorités et les bonnes pratiques, de définir des objectifs communs ambitieux, et de favoriser un apprentissage mu ...[+++]

In de afgelopen twaalf jaren heeft de EU bijgedragen tot het verbeteren van het arbeidsmarktbeleid en de arbeidsmarktprestaties, eerst door middel van de Europese werkgelegenheidsstrategie (EWS) en vervolgens in het kader van de Lissabonstrategie: door de vaststelling van gemeenschappelijke doelstellingen, prioriteiten en beste praktijken, door ambitieuze gezamenlijke doelstellingen en door wederzijds leren.


Ou pour atteindre les objectifs extrêmement ambitieux ?

Of voor de realisatie van uiterst ambitieuze doelstellingen ?


Même s’il ne sera pas possible, à court terme, de mettre uniformément en œuvre ces technologies partout en Europe, il est important que tous les États membres soient conscients de la possibilité qui qu’ils ont de recourir à des technologies modernes pour réduire les émissions de carbone dans le contexte des objectifs extrêmement ambitieux de l’agenda «Europe 2020».

Hoewel het niet mogelijk zal zijn om deze technologieën op korte termijn in de hele Europese Unie op uniforme wijze in te voeren, is het belangrijk dat alle lidstaten zich bewust zijn van de mogelijkheid van het gebruik van nieuwe technologieën bij het terugdringen van CO2 -uitstoot, rekening houdend met de zeer ambitieuze doelstellingen voor de agenda van Europa 2020.


Dans ce contexte, et sur la base des discussions entre les membres de la JREC après le Sommet mondial sur le développement durable, il a par exemple été clairement reconnu que les différents gouvernements-membres sont les mieux placés pour élaborer et adopter des objectifs nationaux et régionaux ambitieux dans le cadre d'un calendrier précis.

In deze context wordt, mede gezien de besprekingen die na de WSSD tussen de JREC-leden hebben plaatsgehad, bijvoorbeeld duidelijk erkend dat de aangesloten regeringen zelf in de beste positie verkeren om ambitieuze nationale en regionale, aan een tijdslimiet gebonden streefcijfers uit te werken en goed te keuren.


Dans ce contexte, il est clair que, si l’Europe veut atteindre ses objectifs ambitieux, le rôle des TIC en tant que facteur d'amélioration de l'efficacité énergétique dans tous les secteurs de l’économie, notamment pour ce qui est d’encourager la population à modifier son comportement et d’améliorer l'efficacité de l’utilisation des ressources naturelles tout en réduisant la pollution et les déchets dangereux, doit être autant que possible étudié et développé.

Tegen deze achtergrond is het duidelijk dat, als Europa zijn ambitieuze doelen wil bereiken, het de rol van ICT als facilitator voor energie-efficiëntie in de hele economie moet onderzoeken en aanwenden, meer bepaald door een mentaliteitsverandering bij de burgers tot stand te brengen en de efficiëntie bij het gebruik van natuurlijke bronnen te verbeteren en vervuiling en gevaarlijk afval te verminderen.


Néanmoins, tous les États membres se sont à présent fixé des objectifs le plus souvent très ambitieux en matière de dépenses de RD, soit dans le contexte de leur PNR ou peu de temps après (Figure 1).

Alle lidstaten hebben nu echter in de context van hun nationale hervormingsprogramma's of kort daarna over het algemeen ambitieuze OO-uitgavenstreefcijfers vastgesteld (afbeelding 1).


Compte tenu des défis particuliers à relever dans l’EFP, le critère de référence proposé en matière de mobilité dans le contexte de la méthode ouverte de coordination en matière d’enseignement et de formation devrait fixer un objectif ambitieux, en particulier pour l’EFP.

Gezien de bijzondere uitdagingen binnen beroepsonderwijs en –opleiding moet de voorgestelde benchmark inzake mobiliteit die in het kader van de OCM voor onderwijs en opleiding wordt ontwikkeld, speciaal voor beroepsonderwijs en -opleiding een ambitieus streefcijfer vaststellen.


Il a été favorablement impressionné par le fait que l'assemblée générale adopte cet objectif ambitieux, dans un climat de frilosité dû au contexte économique et financier et à certaines réticences idéologiques relatives à certaines questions touchant au sida.

Hij was erg onder de indruk van het feit dat de Algemene Vergadering die ambitieuze doelstelling toch goedkeurde in een klimaat van terughoudendheid dat toe te schrijven is aan de economische en financiële context en aan ideologische twijfels over bepaalde aidsgerelateerde problemen.


Il a été favorablement impressionné par le fait que l'assemblée générale adopte cet objectif ambitieux, dans un climat de frilosité dû au contexte économique et financier et à certaines réticences idéologiques relatives à certaines questions touchant au sida.

Hij was erg onder de indruk van het feit dat de Algemene Vergadering die ambitieuze doelstelling toch goedkeurde in een klimaat van terughoudendheid dat toe te schrijven is aan de economische en financiële context en aan ideologische twijfels over bepaalde aidsgerelateerde problemen.


En 2000, la communauté internationale a conçu les Objectifs du Millénaire, un plan ambitieux visant à diminuer de moitié, d'ici à 2015, l'extrême pauvreté dans les pays en développement.

In 2000 heeft de internationale gemeenschap de Millenniumdoelstellingen in het leven geroepen, een ambitieus plan om tegen 2015 de extreme armoede in de ontwikkelingslanden te halveren.


w