Comme déjà indiqué dans l'exposé des motifs de la loi du 25 mars 2003 modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques et la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité, il entre dans les intentions, pour l'avenir, de donner suite aux observations de la Commission en évoluant, à terme, vers un numéro d'identification qui ne contiendrait plus de données à caractère personnel, ni de références à de telles données.
Zoals reeds gesteld in de memorie van toelichting bij de wet van 25 maart 2003 tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, is het de bedoeling om voor de toekomst gevolg te geven aan de opmerkingen van de Commissie door op termijn naar een identificatienummer te evolueren dat geen gegevens van persoonlijke aard meer zou bevatten, noch verwijzingen naar dergelijke gegevens.