Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contient 40 questions réponses " (Frans → Nederlands) :

Rédigée sous la forme de questions/réponses, elle contient des informations générales sur l'accueil et sur la procédure d'asile.

De brochure is opgesteld onder de vorm van vraag en antwoord en geeft algemene informatie over de opvang en de asielprocedure.


Programme 12. 00 - 12.30 : accueil et buffet sandwichs 12.30 - 13.40 : 30 minutes par intervention 13.40 - 14.00 : séance de questions – réponses

Programma 12. 00 uur - 12.30 uur: Onthaal en broodjesbuffet 12.30 uur - 13.40 uur: Presentaties: 30 minuten per presentatie 13.40 uur - 14.00 uur: Vragen en antwoorden


Programme 12. 00 - 12.30 : Accueil et buffet sandwichs 12.30 - 13.40 : Interventions 13.40 - 14.00 : Questions – Réponses

Programma 12. 00 uur - 12.30 uur: Ontvangst en broodjesbuffet 12.30 uur - 13.40 uur: Lezingen 13.40 uur - 14.00 uur: Vragen – antwoorden


Programme 12. 00 - 12.30 : Accueil et buffet sandwichs 12.30 - 13.40 : Interventions 13.40 - 14.00 : Questions – Réponses

Programma 12. 00 uur - 12.30 uur: Ontvangst en broodjesbuffet 12.30 uur - 13.40 uur: Lezingen 13.40 uur - 14.00 uur: Vragen – antwoorden


Programme 12. 00 - 12.30 : accueil et buffet sandwichs 12.30 - 13.40 : 30 minutes par intervention 13.40 - 14.00 : séance de questions – réponses

Programma 12. 00 uur - 12.30 uur: Onthaal en broodjesbuffet 12.30 uur - 13.40 uur: Presentaties: 30 minuten per presentatie 13.40 uur - 14.00 uur: Vragen en antwoorden


En réponse à ma question écrite n° 740 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 67, p. 287), vous faites savoir que, contrairement à la réglementation en matière d'allocations, la réglementation en matière de droit aux soins médicaux ne contient pas de disposition selon laquelle les prestations de l'assurance maladie obligatoire peuvent être refusées dans les cas où les soins de santé prodigués sont la conséquence d'une faute commise expressément par l'ayant droit, com ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 740 van 16 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67, blz. 287) laat u weten dat, in tegenstelling tot de reglementering inzake uitkeringen, de reglementering inzake het recht op geneeskundige verzorging geen bepaling bevat volgens dewelke de prestaties van de verplichte ziekteverzekering kunnen worden geweigerd als de geneeskundige verzorging het gevolg is van een door de gerechtigde opzettelijk gepleegde fout, zoals in het geval van gewonde of gemutileerde Syriëstrijders.


Pour la réponse a votre question en ce qui concerne la lutte contre la fraude sociale, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Emploi, à qui vous avez posez la même question (voir votre question n° 342 du 4 août 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 40, p. 54 et n° 42, p. 26)

Voor het antwoord inzake SIOD dien ik u te verwijzen naar het antwoord van de minister van Werk, aan wie u dezelfde vraag hebt gesteld (zie uw vraag nr. 342 van 4 augustus 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 40, blz. 54 en nr. 42, blz. 26)


Il existe différentes « sécurités » pour minimiser de tels incidents au niveau des centres d’appels urgents : – les opérateurs demandent généralement de confirmer clairement ou de répéter la localisation ; – lors du questionnaire téléphonique, le processus policier du CIC 101 contient une répétition des réponses de l’appelant ainsi que des questions relatives aux données d’identification.

Er zijn verschillende « veiligheden » ingebouwd om dergelijke incidenten in de noodcentrales te minimaliseren : – de operatoren vragen meestal om de locatie duidelijk te bevestigen of te herhalen ; – bij bevraging aan de telefoon bevat het politieproces in het CIC 101 een herhaling van de antwoorden van de oproeper én de vraagstelling naar identificatiegegevens.


En réponse à mes précédentes questions écrites relatives aux militaires déclarés médicalement inaptes, vous m'avez notamment communiqué le nombre de personnes concernées au cours de ces cinq dernières années (cf. question n°192 du 22 juillet 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, 22 juillet 2011, n°40, p.163 et question n°193 du 22 juillet 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°41, p. 114). Vos réponses soulèv ...[+++]

In antwoord op mijn vorige schriftelijke vragen over de medisch ongeschikt verklaarde militairen gaf u mij onder meer de aantallen voor de afgelopen vijf jaar (vraag nr. 192 van 22 juli 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, 22 juli 2011, nr. 40, blz .163 en vraag nr. 193 van 22 juli 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 41, blz. 114 . Uw antwoord doet volgende bijkomende vragen rijzen. 1. a) Hoeveel militairen werden de afgelopen vijf jaar jaarlijks medisch ongeschikt verklaard als uiteindelijk gevolg van een ongeval/blessure/ziekte/ervaring tijdens de dienst? b) Hoeveel daarvan werden medisch ongeschikt bevonden na e ...[+++]


(2) La convention de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur l'impact transfrontière des accidents industriels, qui contient des dispositions sur des questions telles que la prévention, le degré de préparation aux cas d'urgence, l'information et la participation du public, les systèmes de notification des accidents industriels, la capacité de réponse et l'assistance mutuelle, est entrée en vigueur le 19 avril 2000.

(2) Het Verdrag inzake de grensoverschrijdende gevolgen van industriële ongevallen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties, dat onder andere bepalingen inzake preventie, voorbereiding op noodsituaties, voorlichting en deelneming van het publiek, meldsystemen voor industriële ongevallen, bestrijding en wederzijdse bijstand bevat, is op 19 april 2000 in werking getreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contient 40 questions réponses ->

Date index: 2024-11-15
w