Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuer d’insister auprès » (Français → Néerlandais) :

Nous sommes conscients que le calendrier pragmatique de la procédure budgétaire est subordonné aux négociations interinstitutionnelles mais nous vous invitons néanmoins à continuer d'insister auprès de la Commission pour que la présentation du projet de budget intervienne plus tôt dans l'année pour permettre à notre commission de présenter à l'avenir un avis selon les modalités ordinaires prévues.

Wij hebben er begrip voor dat de pragmatische kalender voor de begrotingsprocedure onderwerp van interinstitutioneel overleg is, maar verzoeken u niettemin met klem om er bij de Commissie op aan te blijven dringen dat de ontwerpbegroting eerder in het jaar wordt ingediend, zodat onze commissie de komende jaren weer een regulier advies kan uitbrengen.


Le conseil provincial demande de continuer à insister auprès de la SNCB sur la nécessité d'une étude et de la réalisation des conditions relatives à l'infrastructure et à l'exploitation afin de pouvoir offrir le transport de voyageurs sur la ligne 204.

De provincieraad vraagt om bij de NMBS te blijven aandringen voor de studie en implementatie van de infrastructurele en exploitatieve voorwaarden om reizigersvoer te kunnen aanbieden op lijn 204.


« 4. de continuer à insister auprès des institutions européennes et internationales pour qu'elles restent attentives à la situation précaire sur le plan de la sécurité dans le pays; ».

« 4. op Europees en internationaal niveau blijvend aandacht te vragen voor de precaire veiligheidssituatie in het land; ».


M. Anciaux dépose l'amendement nº 8 visant à ajouter un point 4 (nouveau) rédigé comme suit: « de continuer à insister auprès des institutions européennes et internationales pour qu'elles restent attentives à la situation précaire sur le plan de la sécurité dans le pays ».

De heer Anciaux dient het amendement nr. 8 om een nieuw punt 4 toe te voegen, luidende : « op Europees en internationaal niveau blijvend aandacht te vragen voor de precaire veiligheidssituatie in het land ».


L’Union européenne continue d’insister auprès des autorités du Myanmar sur le fait que le bien-être des Rohingyas doit être garanti et que la citoyenneté doit leur être accordée, conformément aux conclusions émises récemment par le Conseil des Affaires étrangères de décembre et après les conclusions d’avril 2013.

De Europese Unie blijft er bij de autoriteiten van Myanmar op aandringen dat het welzijn van de Rohingya’s wordt gewaarborgd en dat hen het burgerschap wordt toegekend, zoals recent nog in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van december en na de conclusies van april 2013.


Notre pays a déjà rappelé son ambassadeur comme six autres États de l'UE. Aujourd'hui, l'Union européenne continue à insister auprès des autres États membres pour qu'ils effectuent des démarches semblables.

Ons land trok zijn ambassadeur al terug, samen met zes andere landen. Vandaag blijft de Europese Unie er bij de andere lidstaten op aandringen om gelijkaardige stappen te ondernemen.


2. Nous avons l'ambition de siéger au Conseil de sécurité des Nations Unies en tant que membre non permanent: pensez-vous que cet objectif doit faire partie de notre programme de candidature et pouvez-vous réunir d'autres partenaires intéressés par cette noble cause pour insister auprès d'États qui continuent à appliquer la peine de mort ou se contentent d'un simple moratoire?

2. Het is onze ambitie om als niet-permanent lid in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties te zetelen: denkt u dat we deze doelstelling in het programma van onze kandidaatstelling moeten vermelden en kan u andere partners, die achter deze nobele zaak staan, ervan overtuigen om hierop aan te dringen bij de staten die de doodstraf blijven toepassen of zich tevredenstellen met een moratorium?


Mes services ne peuvent pas empêcher à 100 % que ce problème continue à se poser dans une zone limitée, mais nous continuerons à insister auprès du ministre des Télécommunications et de l'IBPT (Institut belge des services postaux et des télécommunications) afin de nous assurer que les opérateurs télécoms offrent les meilleures technologies disponibles en vue de garantir un routage le plus correct possible des appels d'urgence mobiles.

Mijn diensten kunnen niet 100 % voorkomen dat dit probleem zich voor een beperkt gebied blijft voordoen, maar we zullen bij de minister van Telecommunicatie en het BIPT (Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie) blijven aandringen om te verzekeren dat de telecomoperatoren de best beschikbare technologie aanbieden om een zo correct mogelijke routering van de mobiele noodoproepen te verwezenlijken.


7. demande à la Commission de continuer à insister auprès des pays partenaires et des États membres de l'Union européenne pour qu'ils élaborent et mettent en œuvre des plans d'action relatifs à la résolution S/RES/1325 (2000); insiste pour que ces plans d'action bénéficient des moyens appropriés et qu'ils disposent de mécanismes permettant de contrôler et de justifier l'action menée, d'indices de référence et de délais propres à évaluer les progrès accomplis;

7. verzoekt de Commissie om bij de partnerlanden en de lidstaten te blijven aandringen op de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van nationale actieplannen in verband met Resolutie 1325(2000) van de VN-Veiligheidsraad; benadrukt dat deze actieplannen over voldoende financiële middelen moeten kunnen beschikken en dat zij bewakings- en verantwoordingsmechanismen moeten omvatten, alsmede ijkpunten en tijdschema's om de voortgang te kunnen beoordelen;


8. invite les parlements des États ACP à exercer un contrôle parlementaire étroit en ce qui concerne le Fonds européen de développement (FED); souligne la position priviligiée de l'APP dans ce débat et l'invite à continuer d'insister auprès des parlements qui ne l'ont pas encore fait pour qu'ils ratifient l'accord de Cotonou révisé afin de bénéficier du FED 10;

8. roept de ACS-parlementen op strikte parlementaire controle uit te oefenen met betrekking tot het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF); benadrukt dat de PPV in deze discussie een bevoorrechte positie heeft en verzoekt deze er bij de parlementen, die dat nog niet gedaan hebben, op aan te blijven dringen de herziene overeenkomst van Cotonou te ratificeren, opdat zij van het EOF 10 kunnen profiteren;


w