Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contractante seront exempts " (Frans → Nederlands) :

(2) L'équipement normal, les carburants, les huiles lubrifiantes, les fournitures techniques consommables, les pièces de rechange y compris les moteurs, les provisions de bord (y inclus mais non limités à des articles tels que les aliments, les boissons et le tabac), les stocks de billets, les lettres de transport aérien, tout imprimé portant le symbôle de l'entreprise de transport aérien désignée d'une des Parties Contractantes et le matériel publicitaire courant distribué gratuitement par cette entreprise de transport aérien désignée qui sont introduits dans la zone de l'autre Partie Contractante ...[+++]

(2) De normale uitrusting, de brandstof, de smeermiddelen, de technische verbruiksvoorwaarden, de reserveonderdelen met inbegrip van de motoren, het boordproviand (inbegrepen maar niet beperkt tot artikels zoals eetwaren, dranken en tabak) de voorraden gedrukte tickets, de luchtvrachtbrieven, elk drukwerk waarop het embleem van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van één der Overeenkomstsluitende Partijen voorkomt en het gebruikelijke reclamemateriaal dat door die aangewezen luchtvaartmaatschappij gratis wordt verspreid en dat in de zone van de andere Overeenkomstsluitende Partij worden binnengebracht zijn op basis van wederkerigheid do ...[+++]


(1) Les revenus ou les profits tirés de l'exploitation d'un aéronef dans le trafic international par une entreprise de transport aérien de l'une des Parties Contractantes y inclus la participation à un service commun, à une exploitation conjointe de service aérien ou à une agence d'exploitation internationale qui sont sujets à taxation dans la zone de cette Partie Contractante seront exemptés de taxe sur les revenus, sur les profits et toute autre taxe sur les revenus ou profits imposées dans la zone de cette autr ...[+++]

(1) De inkomsten of winsten voortvloeiend uit de exploitatie van een luchtvaartuig in internationale trafiek door een luchtvaartmaatschappij van één der Overeenkomstsluitende Partijen daarin inbegrepen de deelname aan een gezamenlijke dienst, een gezamenlijke exploitatie van een luchtdienst of een internationaal exploitatieagentschap die onderworpen zijn aan taxatie in het gebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij zullen vrijgesteld worden van taksen op de inkomsten, op de winsten en alle andere taksen op de inkomsten of winsten die in het gebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij geheven worden.


(3) Les bénéfices issus de l'alienation d'aéronefs exploités en trafic international et la propriété mobilière propre à l'exploitation d'un tel aéronef réalisés par une entreprise de transport aérien d'une Partie Contractante seront exempts de toute taxe sur les bénéfices imposés dans la zone de l'autre Partie Contractante.

(3) De winsten voortkomende uit de overdracht van vliegtuigen gebruikt in internationale trafiek en de roerende eigendom inherent aan de exploitatie van zulk luchtvaartuig door een luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij zullen vrijgesteld worden van alle taksen op de winsten die in het gebied van de andere Overeenkomstsluitende Partrij geheven worden.


4) Les propriétés mobiles d'une entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante, l'équipement de bureaux, l'équipement d'escale, les documents de voyage y inclus les billets, les lettres de transport aérien ainsi que le matériel publicitaire et cadeaux introduits sur le territoire de l'autre Partie Contractante seront exemptés de tous droits de douane, de frais d'inspection et autres droits et taxes.

4. De verplaatsbare eigendommen van een aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij, de kantoorbenodigdheden, het handlingmateriaal, de reisdocumenten inbegrepen luchtvaarttickets, luchtvrachtbrieven alsmede publiciteitsmateriaal en geschenken, ingevoerd op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn vrijgesteld van alle douanerechten, inspectiekosten en andere rechten en taksen.


4) Les propriétés mobiles d'une entreprise de transport aérien désignée d'une Partie Contractante, l'équipement de bureaux, l'équipement d'escale, les documents de voyage y inclus les billets, les lettres de transport aérien ainsi que le matériel publicitaire et cadeaux introduits sur le territoire de l'autre Partie Contractante seront exemptés de tous droits de douane, de frais d'inspection et autres droits et taxes.

4. De verplaatsbare eigendommen van een aangewezen luchtvaartmaatschappij van een Overeenkomstsluitende Partij, de kantoorbenodigdheden, het handlingmateriaal, de reisdocumenten inbegrepen luchtvaarttickets, luchtvrachtbrieven alsmede publiciteitsmateriaal en geschenken, ingevoerd op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij zijn vrijgesteld van alle douanerechten, inspectiekosten en andere rechten en taksen.


Les citoyens de l’Union et les ressortissants de Maurice qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de trois mois au cours d’une période de six mois seront exemptés de l’obligation de visa.

De burgers van de Unie en de onderdanen van Mauritius die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen zijn voor maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden vrijgesteld van de visumplicht.


Les citoyens de l’Union et les ressortissants d’Antigua-et-Barbuda qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de trois mois au cours d’une période de six mois seront exemptés de l’obligation de visa.

De burgers van de Unie en de onderdanen van Antigua en Barbuda die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen zijn voor maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden vrijgesteld van de visumplicht.


Les citoyens de l’Union et les ressortissants des Seychelles qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de trois mois au cours d’une période de six mois seront exemptés de l’obligation de visa.

De burgers van de Unie en de onderdanen van de Seychellen die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen zijn voor maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden vrijgesteld van de visumplicht.


Les citoyens de l’Union et les ressortissants de la Fédération qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de trois mois au cours d’une période de six mois seront exemptés de l’obligation de visa.

De burgers van de Unie en de onderdanen van Saint Kitts en Nevis die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen zijn voor maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden vrijgesteld van de visumplicht.


Les citoyens de l’Union et les ressortissants de la Barbade qui se rendent sur le territoire de l’autre partie contractante pour un séjour d’une durée maximale de trois mois au cours d’une période de six mois seront exemptés de l’obligation de visa.

De burgers van de Unie en de onderdanen van Barbados die naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij reizen zijn voor maximaal drie maanden binnen een tijdvak van zes maanden vrijgesteld van de visumplicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contractante seront exempts ->

Date index: 2025-01-17
w