Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de contracter
Coefficient de contraction
Courbe de vitesse de contraction
Discrimination envers les handicapés
Discrimination envers les homosexuels
Discrimination fondée sur l'orientation sexuelle
Discrimination fondée sur un handicap
Engagement envers des tiers
Programme Daphné
Programme Daphné II
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
Vitesse de contraction relative

Traduction de «contractants envers leurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en ris ...[+++]


coefficient de contraction | courbe de vitesse de contraction | vitesse de contraction relative

contractiecoefficient


discrimination fondée sur l'orientation sexuelle [ discrimination envers les homosexuels ]

discriminatie op grond van seksuele geaardheid [ discriminatie op grond van het behoren tot een seksuele minderheid | discriminatie van homoseksuelen ]


discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


engagement envers des tiers

verplichting ten opzichte van derden


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers


capacité de contracter

bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten


étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants

communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers


installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aussi, au vu des possibilités de financement souvent réduites des agriculteurs, la Commission adopte une attitude positive envers les aides d'État en faveur de la production primaire (agriculteurs) dans le but de contracter des assurances.

Daarom en vanwege de vaak beperktere financieringsmogelijkheden van landbouwers staat de Commissie positief tegenover staatssteun die aan de sector primaire productie (landbouwers) wordt toegekend als bijdrage in verzekeringspremies.


3. Dans le seul cas où il y a défaillance du bénéficiaire d'un prêt contracté ou garanti en application des règlements et décisions du Conseil, dans des circonstances où la Commission ne peut recourir en temps voulu à d'autres mesures prévues dans les dispositions financières applicables à ces prêts pour assurer le respect des obligations juridiques de l'Union envers les bailleurs de fonds, les dispositions des paragraphes 2 et 4 p ...[+++]

3. Uitsluitend in geval van wanbetaling met betrekking tot een lening aangegaan of gegarandeerd overeenkomstig de verordeningen en besluiten van de Raad, en wanneer de Commissie niet tijdig andere maatregelen, waarin wordt voorzien door de op deze leningen toepasselijke financiële regelingen, kan treffen om te zorgen voor de nakoming van de juridische verplichtingen van de Gemeenschap jegens de kredietverschaffers, kan het bepaalde in de leden 2 en 4 voorlopig, onafhankelijk van de in lid 2 gestelde voorwaarden, toepassing vinden voor rentebetaling en aflossing van schulden van de Gemeenschap.


– (RO) L’Ukraine souffre aujourd’hui d’une grave crise économique et d’une instabilité politique prolongée, qui ont permis au pouvoir en place à Kiev de se soustraire aux engagements contractés envers les institutions financières internationales.

– (RO) Oekraïne betaalt momenteel de tol voor een ernstige economische crisis en voor langdurige politieke instabiliteit, waardoor de autoriteiten in Kiev vertraging hebben opgelopen bij het nakomen van hun verplichtingen aan de internationale financiële instellingen.


– (PT) La proposition de résolution en question concerne le financement européen pour la période 2010-2013 pour le déclassement de la centrale nucléaire de Kozloduy en Bulgarie et la mobilisation de l’instrument de flexibilité dans ce but, en respectant ainsi un engagement contracté envers la Bulgarie lors de son processus d’adhésion.

– (PT) De nu besproken ontwerpresolutie heeft betrekking op Europese financiering, gedurende de periode 2010-2013, voor de ontmanteling van de kerncentrale in Kozloduy, Bulgarije, om aldus invulling te geven aan de belofte die in het kader van de toetredingsprocedure aan dit land is gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) La proposition de résolution en question concerne le financement européen pour la période 2010-2013 pour le déclassement de la centrale nucléaire de Kozloduy en Bulgarie et la mobilisation de l’instrument de flexibilité dans ce but, en respectant ainsi un engagement contracté envers la Bulgarie lors de son processus d’adhésion.

– (PT) De nu besproken ontwerpresolutie heeft betrekking op Europese financiering, gedurende de periode 2010-2013, voor de ontmanteling van de kerncentrale in Kozloduy, Bulgarije, om aldus invulling te geven aan de belofte die in het kader van de toetredingsprocedure aan dit land is gedaan.


Une condition préalable à notre vote en faveur du rapport était que le Conseil approuve la déclaration du Parlement selon laquelle l’article 9 ne devrait, à l’avenir, en aucun cas primer, car cela pourrait rendre l’adoption de règles communes en matière de responsabilité des contractants envers leurs sous-traitants plus compliquée.

Een voorwaarde voor ons om voor het verslag te kunnen stemmen was de instemming van de Raad met de verklaring van het Parlement dat artikel 9 in geen geval een precedent voor de toekomst mag zijn. Dat zou het namelijk moeilijker kunnen maken om gemeenschappelijke regels vast te stellen voor de aansprakelijkheid van de hoofdaannemers voor hun onderaannemers.


- (EN) Suite à la réaffirmation de l’engagement pris s’agissant de la mise en œuvre complète du programme de Thessalonique et de l’intention d’honorer les engagements qui ont été contractés envers les pays candidats et les candidats potentiels en ce qui concerne les élargissements futurs, il nous faut encore garantir que l’Union sera capable de fonctionner.

- (EN) Opnieuw hebben wij beloofd de agenda van Thessaloniki volledig te zullen implementeren en van plan te zijn om de huidige beloften aan kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten aangaande hun toekomstige toetreding waar te maken. Wij moeten er echter wel voor zorgen dat de Unie kan blijven functioneren.


lorsque, dans un litige portant sur une obligation alimentaire envers une personne autre qu’un enfant, la compétence de cet autre État contractant a fait l’objet d’un accord par écrit entre les parties.

de partijen schriftelijk overeenstemming hebben bereikt over de bevoegdheid van die andere verdragsluitende staat, evenwel met uitzondering van geschillen inzake onderhoudsverplichtingen jegens kinderen.


Dans les rapports entre les États contractants, et sous réserve de l’application de l’article 56, paragraphe 2, la présente convention remplace la convention de La Haye du 2 octobre 1973 concernant la reconnaissance et l’exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires et la convention de La Haye du 15 avril 1958 concernant la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière d’obligations alimentaires envers les enfants, dans la mesure où leur champ d’application entre lesdits États coïncide avec celui de la présente convention.

In de betrekkingen tussen de verdragsluitende staten vervangt dit verdrag, met inachtneming van artikel 56, lid 2, het Haags Verdrag van 2 oktober 1973 inzake de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen over onderhoudsverplichtingen en het Haags Verdrag van 15 april 1958 nopens de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen over onderhoudsverplichtingen jegens kinderen, voor zover het toepassingsgebied daarvan tussen deze staten samenvalt met het toepassingsgebied van dit verdrag.


3. Tout État contractant peut, conformément à l’article 63, déclarer qu’il étendra l’application de tout ou partie de la convention à d’autres obligations alimentaires découlant de relations de famille, de filiation, de mariage ou d’alliance, incluant notamment les obligations envers les personnes vulnérables.

3. Elke verdragsluitende staat kan in overeenstemming met artikel 63 verklaren dat hij de toepassing van het gehele verdrag of een deel ervan uitbreidt tot andere onderhoudsverplichtingen die voortvloeien uit familiebetrekkingen, bloedverwantschap, huwelijk of aanverwantschap, waaronder in het bijzonder verplichtingen jegens kwetsbare personen.


w