Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contradiction avec de nombreuses obligations tant " (Frans → Nederlands) :

La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international; mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi:

La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi.


La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international; mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi:

La loi telle qu'elle a été votée par l'Assemblée nationale et le Sénat semble non seulement être en contradiction avec de nombreuses obligations tant au niveau national et international mais également avec des déclarations faites par de hauts responsables de la République du Burundi.


U. considérant que le Mexique a contracté de nombreuses obligations en matière de protection des droits de l'homme au niveau international; que le respect de ces obligations prime sur le droit national; considérant que dans l'affaire d'Iguala, la crédibilité du Mexique en tant que défenseur des droits de l'homme est clairement remise en question sur la scène internationale;

U. overwegende dat Mexico op internationaal niveau veel toezeggingen heeft gedaan ten aanzien van de bescherming van de mensenrechten; overwegende dat nakoming van deze verplichtingen een hogere status heeft dan het nationaal recht; overwegende dat met deze Iguala-zaak de geloofwaardigheid van de Verenigde Mexicaanse Staten als hoeders van de mensenrechten weldegelijk op het spel staat binnen de internationale gemeenschap;


Cette notion a donc été explicitée dans de nombreuses décisions de jurisprudence, tant au niveau belge qu'européen, et l'absence de définition dans la présente proposition de loi permet de s'y référer et d'éviter des contradictions inutiles entre ces décisions de jurisprudence et les termes de la présente proposition de loi.

De term werd dus geëxpliciteerd in tal van rechterlijke beslissingen, zowel op Belgisch als Europees niveau.


Le droit reconnu à l'enfant de s'exprimer et de donner son sentiment dans un conflit qui oppose ses parents, notamment quant au droit de garde, constitue certes une évolution positive et favorable dans de nombreuses situations. Il est toutefois très important d'encadrer ces relations parents-enfant, afin d'éviter tant que faire se peut que l'enfant ne devienne l'otage, ou la « monnaie d'échange » du conflit parental; coincé dans un conflit triangulaire, l'enfant ne pourra exprimer seul ses pr ...[+++]

Het recht van het kind om zich te uiten en zijn gevoelens te kennen te geven in een conflict tussen zijn ouders, inzonderheid inzake het omgangsrecht, vormt weliswaar een positieve en gunstige evolutie in talrijke situaties maar het is heel belangrijk die contacten tussen ouders en kinderen te begeleiden om zoveel mogelijk te voorkomen dat het kind wordt « gegijzeld » of als « pasmunt » fungeert in het ouderlijk conflict.


Le droit reconnu à l'enfant de s'exprimer et de donner son sentiment dans un conflit qui oppose ses parents, notamment quant au droit de garde, constitue certes une évolution positive et favorable dans de nombreuses situations. Il est toutefois très important d'encadrer ces relations parents-enfant, afin d'éviter tant que faire se peut que l'enfant ne devienne l'otage, ou la « monnaie d'échange » du conflit parental; coincé dans un conflit triangulaire, l'enfant ne pourra exprimer seul ses pr ...[+++]

Het recht van het kind om zich te uiten en zijn gevoelens te kennen te geven in een conflict tussen zijn ouders, inzonderheid inzake het omgangsrecht, vormt weliswaar een positieve en gunstige evolutie in talrijke situaties maar het is heel belangrijk die contacten tussen ouders en kinderen te begeleiden om zoveel mogelijk te voorkomen dat het kind wordt « gegijzeld » of als « pasmunt » fungeert in het ouderlijk conflict.


L’UE a de nombreuses obligations inscrites à son programme et non des moindres: l’application tant attendue des formes totalement mises au point de l’énergie à propulsion visant au respect de l’environnement ainsi que la technologie de l’énergie, la solution visant à régler la question du gaspillage de l’eau, l’abandon du soutien aux opérations en matière de transport transcontinental et l’augmentation de la pression exercée sur les agents majeurs du changement climatique.

En om nog maar een paar dingen te noemen, moet de EU eindelijk goed ontwikkelde milieuvriendelijke motor- en energietechnologieën toepassen, er voor zorgen dat de waterverspilling ophoudt, de subsidies schrappen voor vervoer kris kras door heel Europa en de druk verhogen op de grootste klimaatvervuilers.


9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le Parlement européen, le Conseil et les col ...[+++]

9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten ...[+++]


Le problème est le suivant: le rendement maximal durable, qui est peut être irréprochable en tant que concept intellectuel et théorique, s'est avéré renfermer de nombreuses contradictions au niveau de sa mise en œuvre concrète. À vrai dire, une grande part de la communauté scientifique le considère à présent largement obsolète.

Het probleem is dat in het model maximale duurzame opbrengst, dat als een intellectueel en theoretisch concept misschien onberispelijk is, meer dan een paar tegenstrijdigheden bij zijn praktische toepassing zijn gevonden. Een groot deel van de wetenschappelijke gemeenschap beschouwt het model nu als grotendeels verouderd.


Si l'équilibre entre les droits et les obligations est au coeur de la structure de l'accord général, cette structure est en contradiction avec l'objectif de base de la politique environnementale, qui est de modifier les comportements, tant des gouvernements que des citoyens.

Het evenwicht tussen rechten en plichten is weliswaar het hartstuk van de structuur van de Algemene Overeenkomst, maar deze opzet staat haaks op de fundamentele doelstelling van het milieubeleid, te weten verandering van het gedrag van regeringen en hun onderdanen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contradiction avec de nombreuses obligations tant ->

Date index: 2022-07-11
w