La raison pour laquelle ces secteurs ont été initialement exclus du champ d'application de la directive était qu'ils ne s'inséraient pas dans les dispositions de la directive relatives à la répartition des heures de travail et des périodes de repos, compte tenu des contraintes matérielles auxquelles ils sont soumis.
Deze sectoren werden oorspronkelijk van de werkingssfeer van de richtlijn uitgesloten omdat zij, gezien de materiële omstandigheden die er heersen, niet pasten in de bepalingen van de richtlijn betreffende de verdeling van arbeidstijden en rustperioden.