Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion de contrat
Contrat
Contrat d'indice boursier
Contrat en ligne
Contrat financier à terme sur indices boursiers
Contrat numérique
Contrat par voie électronique
Contrat pour l'adhésion au traitement
Contrat pour un comportement positif
Contrat sur indice boursier
Contrat à terme d'indice boursier
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Contrat à terme sur indice
Contrat à terme sur indice boursier
Droit des contrats
Droit relatif aux contrats
E-contrat
Future
Ingénieur de contrats industriels
Ingénieure de contrats industriels
Loi relative aux contrats
Législation relative aux contrats
Marché à terme
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Signature de contrat

Traduction de «contrat est repris » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat pour l'adhésion au traitement

contract aangaan met patiënt voor therapietrouw


ingénieur de contrats industriels | ingénieur de contrats industriels/ingénieure de contrats industriels | ingénieur contrat/ingénieure contrat | ingénieure de contrats industriels

aanbestedingsingenieur | contractingenieur


contrat pour un comportement positif

contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag


contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]

digitaal contract [ e-contract | elektronisch contract | elektronische overeenkomst | onlinecontract | onlineovereenkomst ]


contrat [ conclusion de contrat | droit des contrats | signature de contrat ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


contrat à terme d'indice boursier | contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières | contrat financier à terme sur indices boursiers | contrat sur indice boursier

aandelenindextermijncontract


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

termijnmarkt [ futures | termijncontract ]


législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten


contrat à terme d'indice boursier | contrat à terme sur indice | contrat à terme sur indice boursier | contrat d'indice boursier

aandelenindexforward | aandelenindexfuture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. § 1. Les travailleurs repris restent occupés sur le contrat commercial repris.

Art. 11. § 1. De overgenomen werknemers worden op het overgenomen commerciële contract tewerkgesteld.


Art. 5. En cas de remplacement du contrat DBFM en vertu du contrat direct repris en annexe du contrat DBFM, de refinancement ou de cession du contrat DBFM réalisée conformément aux dispositions de ce contrat DBFM, la garantie de l'Etat subsiste aux mêmes conditions, sans qu'un nouvel arrêté soit nécessaire.

Art. 5. In geval van de vervanging van de DBFM-overeenkomst op grond van de directe overeenkomst opgenomen als bijlage bij de DBFM-overeenkomst, herfinanciering of overdracht van de DBFM-overeenkomst verwezenlijkt overeenkomstig de bepalingen van die DBFM-overeenkomst, blijft de Staatswaarborg bestaan aan dezelfde voorwaarden, zonder dat een nieuw besluit noodzakelijk is.


Art. 2. La garantie de l'Etat couvre cent pour cent de tous les montants dus par la Régie des bâtiments en exécution du contrat DBFM et en exécution du contrat direct, repris en annexe du contrat DBFM.

Art. 2. De Staatswaarborg dekt honderd procent van alle bedragen verschuldigd door de Regie der Gebouwen in uitvoering van de DBFM-overeenkomst en in uitvoering van de directe overeenkomst, opgenomen als bijlage bij de DBFM-overeenkomst.


Le contrat a été attribué en août 2012 et le prestataire retenu a repris intégralement la maintenance du VIS en lieu et place du prestataire précédent, avant la fin de la période concernée par le présent rapport.

De opdracht werd gegund in augustus 2012. Aan het einde van de verslagperiode had de nieuwe contractant het onderhoud van het VIS al volledig overgenomen van de vorige contractant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. En cas de remplacement du contrat DBFM en vertu du contrat direct repris en annexe du contrat DBFM, de refinancement ou de cession du contrat DBFM réalisée conformément aux dispositions de ce contrat DBFM, la garantie de la Région subsiste aux mêmes conditions, sans qu'un nouvel arrêté soit nécessaire.

Art. 6. Bij wijziging van het DBFM-contract krachtens het rechtstreekse contract dat in bijlage bij het DBFM-contract wordt opgenomen, van herfinanciering of van overdracht van het DBFM-contract uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van dit DBFM-contract, blijft de waarborg van het Gewest bestaan onder dezelfde voorwaarden, zonder dat een nieuw besluit nodig is.


Art. 3. La garantie de la Région couvre cent pour cent de tous les montants dus par la Société régionale à la société DBFM en exécution du contrat DBFM et en exécution du contrat direct, repris en annexe du contrat DBFM.

Art. 3. De waarborg van het Gewest dekt honderd procent van alle door de " Société régionale" aan de DBFM vennootschap verschuldigde bedragen in uitvoering van het rechtstreekse contract, dat in bijlage bij het DBFM-contract wordt opgenomen.


Lorsque le contrat de rénovation réunit les conditions, visées aux articles 3.1.4 à 3.1.6 inclus du décret sur la politique foncière et immobilière, l'agence communique au prêteur dans le délai de trente jours, visé à l'article 3.1.7, § 2 du décret sur la politique foncière et immobilière, le numéro d'enregistrement sous lequel le contrat est repris au registre des contrats de rénovation.

Als de renovatieovereenkomst voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3.1.4 tot en met 3.1.6 van het decreet grond- en pandenbeleid, dan deelt het agentschap binnen de termijn van dertig dagen, vermeld in artikel 3.1.7, § 2, van het decreet grond- en pandenbeleid, aan de kredietgever mee met welk registratienummer de overeenkomst in het renovatieovereenkomstenregister is opgenomen.


Selon la notification des autorités hongroises (22), l’annexe des AAE concernant la fixation des prix a été rédigée en appliquant les formules et les définitions du décret gouvernemental 1074/1995 sur la réglementation des prix de l’électricité (Selon la notification «les contrats ont repris telles quelles les formules et les définitions figurant dans le décret gouvernemental».) À l’instar du mécanisme de fixation des prix administrés, les principes de tarification des AAE sont basés sur les catégories de coûts justifiés.

Volgens de door de Hongaarse autoriteiten ingediende opmerkingen (22), is de bijlage over prijsdefinities bij de PPA’s opgesteld met behulp van de formules en definities in bovengenoemd Regeringsbesluit 1074/1995 betreffende de regulering van elektriciteitsprijzen (Volgens de desbetreffende brief zijn „de formules en definities uit het regeringsbesluit overgenomen in de overeenkomsten”.) Derhalve zijn de uitgangspunten voor prijszetting van de PPA’s, net als het mechanisme voor de vaststelling van gereguleerde prijzen, gebaseerd op de gerechtvaardigde kostencategorieën.


Art. 2. L'entreprise de courtage matrimonial utilise le contrat-type repris en annexe du présent arrêté, sans en modifier ni l'ordre, ni la forme, ni le contenu.

Art. 2. Het huwelijksbureau gebruikt het typecontract dat in bijlage van dit besluit is opgenomen, zonder de volgorde, de vorm of de inhoud ervan te wijzigen.


2. Dans le cas des concessions, la certification par l'autorité compétente de la valeur des travaux réalisés par rapport aux indicateurs d'avancement des travaux repris dans le contrat de concession constitue une pièce comptable de valeur probante équivalente.

2. In het geval van concessies geldt de certificering door de bevoegde autoriteit van de waarde van de uitgevoerde werkzaamheden ten opzichte van de in de concessieovereenkomst bepaalde voortgangsindicatoren als boekingsbescheid met een vergelijkbare bewijskracht.


w