Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre la dépréciation visible mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Selon le professeur Wyckaert, les autorités doivent encore beaucoup investir dans la lutte contre la dépréciation visible mais aussi et surtout invisible de la femme comme acteur économique à part entière.

De overheid moet volgens professor Wyckaert nog zwaar investeren in de strijd tegen de zichtbare, maar vooral tegen de onzichtbare kleinering van de vrouw als economisch volwaardige speler.


Cette indemnité doit donc non seulement concerner la partie expropriée mais elle doit aussi englober une indemnité pour la dépréciation de la portion restante non expropriée (Cass., 10 janvier 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 janvier 1844, Pas., 1844, I, p. 120).

Die schadeloosstelling moet derhalve niet enkel betrekking hebben op het onteigende deel maar moet tevens een vergoeding omvatten voor de waardevermindering van het niet onteigende overblijvende deel (Cass., 10 januari 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 januari 1844, Pas., 1844, I, p. 120).


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 27 mai 2015 en cause de Eduard Gaj contre la commune d'Opglabbeek, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 mai 2015, le Tribunal du travail d'Anvers, division Tongres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 63 de la loi du 3 juil ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 27 mei 2015 in zake Eduard Gaj tegen de gemeente Opglabbeek, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 mei 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Tongeren, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en artikel 38 van de Wet Eenheidsstatuut van 26 dece ...[+++]


Par dérogation au paragraphe 1, jusqu'au 20 mai 2018, les règles suivantes s'appliquent au tabac à rouler dans des pochettes rectangulaires munies d'un rabat enveloppant constituées de polyéthylène, de polypropylène ou de matériau plastifié, comme illustré au point 3 de l'annexe: 1° le message d'information peut être placé sur la surface qui devient visible quand l'unité de conditionnement est partiellement déballée; 2° l'avertissement général peut êt ...[+++]

In afwijking van paragraaf 1 gelden tot en met 20 mei 2018 voor roltabak in rechthoekige roltabak zakjes met wikkels van polyethyleen, polypropyleen of laminaatmateriaal de onderstaande voorschriften, zoals afgebeeld in punt 3 van de bijlage: 1° de informatieve boodschap mag worden aangebracht op het oppervlak dat zichtbaar wordt wanneer de verpakkingseenheid gedeeltelijk wordt losgewikkeld; 2° de algemene waarschuwing mag worden aangebracht op het onderste oppervlak dat zichtbaar wordt wanneer de verpakkingseenheid volledig wordt geopend; 3° de binnenkant van de wikkel, die zichtbaar wordt als de verpakkingseenheid volledig wordt geopend, mag niet worden bedrukt of op een andere manier ...[+++]


Il faut non seulement trouver une réponse sur la question de comment on peut améliorer encore en interne, mais aussi avec qui il faut coopérer afin de pouvoir rendre plus visible l'aide d'urgence belge.

Er moet niet enkel een antwoord komen op de vraag hoe we ons intern nog kunnen verbeteren, maar ook met wie we moeten samenwerken om de Belgische noodhulp zichtbaarder te kunnen maken.


En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude four ...[+++]

De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet alleen opgenomen zijn in de nieuwe wet, maar tevens zullen moeten ingeschreven worden in de uitvoeringsbesluit ...[+++]


Cette surveillance ne s’effectue pas seulement avec des équipes régulières, mais aussi suite à des actions spécifiques (par exemple un action visible à la sortie de Jabbeke ou une interception visible le long de l’A18).

Dit toezicht gebeurt niet enkel met de reguliere ploegen, maar ook t.g.v. specifieke acties (bijvoorbeeld zichtbare actie op de afrit Jabbeke of zichtbare onderschepping langs de A18).


Un accord a été atteint selon lequel le provisionnement n'est plus simplement basé sur les dépréciations mais aussi sur la perte anticipée pour la durée d'un portefeuille de crédits.

Er werd een akkoord bereikt waarbij de provisionering niet meer louter gebaseerd is op de impairments, maar op de expected loss voor de looptijd van een kredietportefeuille.


Un accord a été atteint selon lequel le provisionnement n'est plus simplement basé sur les dépréciations mais aussi sur la perte anticipée pour la durée d'un portefeuille de crédits.

Er werd een akkoord bereikt waarbij de provisionering niet meer louter gebaseerd is op de impairments, maar op de expected loss voor de looptijd van een kredietportefeuille.


Le problème que pose ce protocole ne réside ni uniquement ni essentiellement dans la dépréciation croissante du concept de « droits de l'homme et libertés fondamentales », mais bien aussi dans la diminution de la liberté dont jouissent les législateurs nationaux et les démocraties elles-mêmes d'opérer des choix politiques.

Het probleem met dit protocol schuilt niet alleen en zelfs niet vooral in de steeds verdergaande devaluatie van het begrip rechten van de mens en fundamentele vrijheden, maar ook in de afname van de vrijheid van de nationale wetgevers en van de democratieën zelf om beleidskeuzes te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre la dépréciation visible mais aussi ->

Date index: 2022-02-12
w