Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre la pauvreté demeure malheureusement » (Français → Néerlandais) :

Le taux de pauvreté demeure élevé en Grèce (20% contre 15% en moyenne communautaire pour 2001), même si une tendance à la baisse se dessine ces toutes dernières années.

Er is dus sprake van convergentie in de richting van het EU-gemiddelde. Het armoedecijfer blijft hoog in Griekenland (20% vergeleken met een EU-gemiddelde van 15% in 2001), hoewel het de afgelopen paar jaar een daling te zien geeft.


Le risque de taux de pauvreté en 2001 (après transferts sociaux) a reculé pour s'établir à 17% (après avoir été de 20% en 1995 et de 19% en 2000), mais demeure tout de même supérieur à la moyenne communautaire, de 15% (sans les transferts sociaux, le taux de pauvreté du Royaume-Uni serait de 40%, par rapport à 39% pour l'UE). Le risque persistant de pauvreté pour la même année se situait à 10%, contre 9% en moyenne communautaire.

In 2001 was het armoederisico (na sociale overdrachten) gedaald tot 17% (ten opzichte van 20% in 1995 en 19% in 2000), maar nog altijd hoger dan het EU-gemiddelde van 15% (zonder sociale overdrachten zou het Britse cijfer 40% zijn geweest, tegen een EU-gemiddelde van 39%).


– (EN) Madame la Présidente, il est vrai que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et la lutte contre la pauvreté demeurent au cœur du partenariat de l’Europe avec l’Afrique.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, het klopt dat verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en armoedebestrijding nog steeds de kern vormen van het partnerschap van Europa met Afrika.


– (PT) Madame la Présidente, la pauvreté et l’exclusion sociale sont des violations de la dignité humaine et des droits humains fondamentaux. Pourtant, alors que l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale est bien entamée, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté risque malheureusement d’atteindre un record.

− (PT) Mevrouw de Voorzitter, armoede en sociale uitsluiting zijn schendingen van de menselijke waardigheid en de fundamentele mensenrechten maar nu we al een goed eind gevorderd zijn in het Europees jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting lopen we het risico een triest record te vestigen van het aantal mensen dat in armoede leeft.


Aussi, j’en conviens avec vous ainsi qu’avec le vice-président de la Commission: nous devons insister avec obstination pour que la lutte contre la pauvreté - quels qu’en soient les critères - et la réduction de la pauvreté demeurent nos objectifs.

Ik ben het dan ook eens met u en de vicevoorzitter van de Commissie dat we erop moeten blijven hameren dat het bestrijden van armoede – wat de criteria ook mogen zijn – en het verminderen van armoede onze doelstellingen moeten blijven.


7. déplore qu’en dépit d’une croissance économique positive, le taux de pauvreté demeure élevé dans certains pays; rappelle le problème de la pauvreté dans la vie active: la pauvreté frappe plus de 70% de la population active en Pologne et en Lituanie et plus de 40% dans tous les autres nouveaux États membres; rappelle la nécessité de poursuivre l’analyse et l’élaboration de statistiques sociales sur la pauvreté et l’exclusion sociale; met en garde contre le large fossé, qui ne cesse de se ...[+++]

7. betreurt het feit dat de armoede, ondanks een positieve economische groei, in sommige landen nog groot is; vereiste het probleem van armoede onder werkenden: in Polen en Litouwen is dit ruim 70% van alle armoede en in alle andere nieuwe lidstaten meer dan 40%; herinnert eraan dat de analytische werkzaamheden en sociale statistische systemen in verband met armoede en sociale uitsluiting verder moeten worden ontwikkeld; waarschuwt voor de grote en nog steeds toenemende kloof tussen de bevolking van de steden en die van het platteland;


Les ressources consacrées au développement doivent demeurer axées sur la réalisation de l'objectif central que constituent la réduction de la pauvreté et les objectifs de développemeny définis dans la déclaration du Millénaire, en s'appuyant sur des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et, lorsqu'ils existent, sur des cadres stratégiques de lutte contre la pauvreté» (point 2 des conclusions du Conseil du 19 mai 2003 co ...[+++]

De ontwikkelingsmiddelen moeten vooral ingezet blijven worden voor de centrale doelstelling van terugdringing van de armoede en de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, gebaseerd op nationale armoedebestrijdingsstrategieën en, indien beschikbaar, poverty reduction strategy papers (Punt 2 van de conclusies van de Raad over migratie en ontwikkeling van 19 mei 2003).


Les ressources consacrées au développement doivent demeurer axées sur la réalisation de l'objectif central que constituent la réduction de la pauvreté et les objectifs de développement définis dans la déclaration du Millénaire, en s'appuyant sur des stratégies nationales de réduction de la pauvreté et, lorsqu'ils existent, sur des cadres stratégiques de lutte contre la pauvre.

De ontwikkelingsmiddelen moeten vooral verder worden ingezet voor de centrale doelstelling van terugdringing van de armoede en de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, gebaseerd op nationale armoedebestrijdingsstrategieën en, indien beschikbaar, poverty reduction strategy papers.


6. réaffirme que la lutte contre la pauvreté demeure l'objectif prioritaire de la politique de développement et accueille avec satisfaction le rapport général de l'Assemblée paritaire consacré en 1999 à ce sujet;

6. beschouwt de bestrijding van de armoede nog steeds als de voornaamste doelstelling van het ontwikkelingsbeleid, en verwelkomt het algemeen verslag 1999 van de Paritaire Vergadering over dit thema;


Les actions destinées à éradiquer la pauvreté devraient être axées sur les pays les plus pauvres et les plus vulnérables, y compris les pays les moins avancés (PMA) et les pays fragiles et en proie aux conflits, où les difficultés devraient persister et s’accentuer en raison de facteurs démographiques et où il demeure essentiel de porter une attention accrue au développement humain. Le partenariat devrait contribuer à améliorer la résilience et à lutter contre l’état de ...[+++]

Acties op het vlak van de uitbanning van armoede moeten worden toegespitst op de armste en de meest kwetsbare landen, met inbegrip van de minst ontwikkelde landen (MOL’s) en kwetsbare en door conflicten getroffen landen, waar de problemen naar verwachting blijven aanhouden en nog verergerd worden door demografische factoren en waar een sterkere nadruk op menselijke ontwikkeling essentieel blijft. Het partnerschap moet bijdragen tot de versterking van de weerbaarheid en de aanpak van chronische kwetsbaarheid, door het vergroten van de synergieën tussen levensreddende bijstand en ontwikkelingsbehoeften op lange termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre la pauvreté demeure malheureusement ->

Date index: 2023-05-07
w