Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre les inégalités suppose notamment » (Français → Néerlandais) :

Il est essentiel de mettre en œuvre et d'appliquer la législation, ce qui suppose notamment de lutter contre les activités illégales, de supprimer les obstacles à la mise en œuvre et de renforcer les capacités d'application, ainsi que de sensibiliser l'opinion publique, de manière à ce que les parties prenantes puissent demander des comptes aux gouvernements et aux autorités.

De toepassing en handhaving van de wet is van essentieel belang, onder meer door de bestrijding van illegale activiteiten, het opheffen van barrières voor de tenuitvoerlegging, de opbouw van handhavingscapaciteit en de bewustmaking van het grote publiek, zodat de belanghebbenden hun regeringen en autoriteiten ter verantwoording kunnen roepen.


22. estime que l'adoption d'une démarche globale pour lutter contre les inégalités suppose notamment de s'attaquer aux conséquences de la politique de libéralisation sur la pauvreté et les inégalités; rappelle par exemple que les pays les moins développés éprouvent des difficultés à compenser la baisse des taxes sur les échanges qu'entraîne la libéralisation du commerce; souligne de la même manière que, dans une économie largement mondialisée, la libéralisation a réduit le pouvoir de négociation des travailleurs, ce qui, en contrepartie, met en péril le respect des droits qui figurent dans la déclaration universelle des droits de l'hom ...[+++]

22. is van mening dat de goedkeuring van een holistische benadering om ongelijkheden het hoofd te bieden onder andere inhoudt dat de gevolgen van de liberaliseringsagenda voor armoede en ongelijkheid moeten worden aangepakt; herinnert er bijvoorbeeld aan dat de minst ontwikkelde landen (MOL ' s) moeilijkheden ondervinden bij het compenseren van de teruglopende handelsbelastingen als gevolg van de handelsliberalisering; benadrukt evenzo dat de onderhandelingspositie van werknemers in een grotendeels gemondialiseerde economie is verzwakt door de liberalisering, hetgeen de eerbiediging van de rechten in de Universele Verklaring van de rec ...[+++]


Les objectifs suivants doivent inspirer une nouvelle stratégie: promouvoir la paix, la stabilité, la démocratie, les droits de l'homme, l'État de droit et la bonne gouvernance, notamment en luttant contre le terrorisme et le trafic illicite; coopérer dans la lutte contre la pauvreté, les inégalités et l'exclusion sociale et en faveur du développement durable, de la protection de l'environnement et de l'atténuation des changements climatiques; renforcer l'interaction économique et assurer un ordre économique international plus fort.

Een nieuwe strategie moet geleid worden door de volgende doelstellingen: bevordering van de vrede, de stabiliteit, de democratie, de mensenrechten, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur, onder andere door middel van bestrijding van terrorisme en illegale handel; samenwerking bij de terugdringing van armoede, ongelijkheid en sociale uitsluiting, alsmede aandacht voor duurzame ontwikkeling, milieubescherming en klimaatverandering; verbetering van de economische wisselwerking en versterking van de internationale economische orde.


invite les États membres à diriger les investissements vers une éducation inclusive qui réponde aux enjeux sociétaux de façon à garantir le même accès et les mêmes opportunités pour tous; souligne qu'une éducation et une formation de qualité, notamment des possibilités et des programmes d'apprentissage destinés à lutter contre toutes les formes de discrimination, contre les inégalités économiques et sociales et contre les causes d ...[+++]

verzoekt de lidstaten investeringen te sluizen naar inclusief onderwijs dat voldoet aan de maatschappelijke behoeften met betrekking tot het garanderen van gelijke toegang en kansen voor iedereen; benadrukt dat onderwijs en opleiding van hoge kwaliteit, inclusief mogelijkheden op het gebied van een leven lang leren en programma's voor het aanpakken van alle vormen van discriminatie, economische en sociale ongelijkheden en de oorzaken van uitsluiting, essentieel zijn om de sociale cohesie en de levens van jongeren te verbeteren die te lijden hebben onder sociale en economische achterstelling, alsmede leden van minderheidsgroepen, en wijs ...[+++]


g) «mesures techniques et d’organisation liées à la sécurité»: les mesures destinées à protéger les données à caractère personnel contre une destruction fortuite ou illicite, une perte fortuite, une altération, une divulgation ou un accès non autorisé, notamment lorsque le traitement suppose la transmission de données par réseau, et contre toute autre forme illicite de traitement.

g) „technische en organisatorische beveiligingsmaatregelen”: maatregelen die tot doel hebben persoonsgegevens te beveiligen tegen vernietiging, hetzij per ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies, vervalsing, niet-toegelaten verspreiding of toegang, met name wanneer de verwerking de doorzending van gegevens in een netwerk omvat, dan wel tegen enige andere vorm van onwettige verwerking.


après l’évaluation des exigences du droit applicable à la protection des données, les mesures de sécurité sont adéquates pour protéger les données à caractère personnel contre une destruction fortuite ou illicite, une perte fortuite, une altération, une divulgation ou un accès non autorisé, notamment lorsque le traitement suppose la transmission de données par réseau, et contre toute autre forme illicite de traitement et elles assurent un niveau de sécurité adapté aux risq ...[+++]

deze beveiligingsmaatregelen, na een beoordeling van de vereisten van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming, geschikt zijn bevonden om persoonsgegevens te beschermen tegen vernietiging, hetzij bij ongeluk, hetzij onrechtmatig, tegen verlies, vervalsing, niet-toegelaten verspreiding of toegang, met name wanneer de verwerking doorzending van gegevens via een netwerk omvat, dan wel tegen enige andere vorm van onwettige verwerking, en deze maatregelen gezien de aan de verwerking en de aard van de te beschermen gegevens verbonden risico’s een passend beveiligingsniveau waarborgen, gelet op de stand van de techniek en de kosten va ...[+++]


24. souligne que pour être réussie, une alliance mondiale contre le terrorisme suppose notamment que l'Union européenne et ses États membres soient en mesure d'associer leurs voisins aux stratégies de la politique économique et structurelle et de promouvoir ainsi en particulier les réformes économiques et sociales nécessaires en Europe centrale et orientale par la voie de la coopération et de l'aide qui ont été convenues;

24. wijst erop dat een geslaagde mondiale alliantie tegen het terrorisme met name afhankelijk is van het vermogen van de Europese Unie en haar lidstaten de buurlanden op te nemen in strategieën voor het economisch en structuurbeleid en daardoor met name de noodzakelijke economische en sociale hervormingen in Midden- en Oost-Europa te stimuleren via de overeengekomen samenwerking en steun;


24. souligne que pour être couronnée de succès, une alliance mondiale contre le terrorisme suppose notamment que l'Union européenne et ses États membres soient en mesure d'associer leurs voisins aux stratégies économiques et structurelles et de promouvoir ainsi en particulier les réformes économiques et sociales nécessaires en Europe centrale et orientale par la voie de la coopération et de l'aide qui ont été convenues;

24. wijst erop dat een geslaagde mondiale alliantie tegen het terrorisme met name afhankelijk is van het vermogen van de Europese Unie en haar lidstaten de buurlanden op te nemen in strategieën voor het economisch en structuurbeleid en daardoor met name de noodzakelijke economische en sociale hervormingen in Midden- en Oost-Europa te stimuleren via de overeengekomen samenwerking en steun;


9. demande aux États membres de lutter contre le travail au noir de façon à la fois préventive et curative, grâce à une réglementation claire et des charges fiscales appropriées, ainsi que de manière répressive, en recourant à des contrôles efficaces et à des sanctions suffisantes ayant de préférence un effet dissuasif: eu égard au développement transfrontalier des marchés de l'emploi, cette lutte suppose notamment, au niveau européen, des échanges de données et de personnel, une coopération entre les services d'e ...[+++]

9. verzoekt de lidstaten zwartwerk tegen te gaan, zowel preventief als curatief, door middel van een duidelijke regelgeving en een aangepaste lastendruk alsook, repressief, door gebruik te maken van afdoende controles en toereikende sancties, bij voorkeur met een ontradend effect. Dit veronderstelt op Europees niveau, gezien de grensoverschrijdende ontwikkelingstendens van de arbeidsmarkten, onder andere uitwisseling van gegevens en mensen, samenwerking tussen diensten voor opsporing en vervolging, coördinatie van inspecties (met name in grensgebieden) en van justitie (uitvoering van veroordelingen) en harmonisatie van minimumnormen inza ...[+++]


Il convient maintenant de fixer, en s'appuyant sur ces travaux, les principaux objectifs qui doivent être ceux de la protection de l'euro contre la contrefaçon, ce qui suppose notamment de définir des stratégies en matière de prévention, de perfectionnement professionnel, de coopération et de sanctions pénales.

Aan de hand van deze werkzaamheden moeten nu de essentiële doelstellingen voor de bescherming van de euro tegen valsemunterij worden bepaald, waaronder een strategie op het gebied van preventie, bijscholing, samenwerking en strafrechtelijke vervolging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre les inégalités suppose notamment ->

Date index: 2023-05-09
w