Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribution très concrète » (Français → Néerlandais) :

Il apporte ainsi une contribution très concrète à l’Europe et à la bonne réputation de l’université de Passau, d’autant plus que les connaissances acquises dans ce cade au contact des citoyens sont incorporées directement dans l’enseignement et la recherche scientifiques, comme le veut la pratique exemplaire de l’université de Passau.

Dat is een zeer concrete bijdrage aan Europa en ook aan de goede reputatie van de universiteit van Passau – met name wanneer de ervaringen van deze op de burgers gerichte activiteiten in het onderwijs en onderzoek worden geïntegreerd, zoals dat hier aan de universiteit van Passau op voorbeeldige wijze gebeurt.


Dans les autres actions du programme, les participants ont très majoritairement souligné la contribution du programme à une démarche concrète de citoyenneté européenne.

Bij de andere acties van het programma was een overgrote meerderheid van de deelnemers van mening dat het programma een concrete bijdrage levert tot het Europees burgerschap.


Considérant que la commission de sélection constate à l'unanimité, dans son avis motivé, que le parcours académique et professionnel de Mme Cécile THIRIAUX lui ont permis d'acquérir une expérience théorique et de terrain tout à fait appropriée; que ses connaissances techniques sont pointues de par sa formation académique mais aussi grâce aux différentes fonctions exercées au sein d'Actiris qui lui ont permis de connaître tant le domaine de gestion des ressources humaines que le domaine des finances; que ses missions d'audit interne lui donnent une vue transversale de l'institution; que Mme Cécile THIRIAUX a rédigé un plan de gestion très structuré qui conti ...[+++]

Overwegende dat de selectiecommissie, op unanieme wijze, in haar met redenen omkleed advies vaststelt dat het academische en professionele traject van Mevr. Cécile THIRIAUX haar in de mogelijkheid heeft gesteld om een zeer geschikte theoretische en tereinkennis te verwerven; dat haar technische kennis zeer groot is door haar academische opleiding, maar ook dankzij de verschillende functies die ze binnen Actiris heeft uitgeoefend waardoor ze zowel het gebied van human resources als het gebied van financiën kent; dat haar interne auditopdrachten haar een transversale visie op de instelling geven; dat Mevr. Cécile THIRIAUX een zeer gestructureerd beheersplan heeft opgesteld dat een strategisch plan, een operationeel plan alsook de prioritei ...[+++]


Considérée isolément des autres effets du reclassement des diverses provisions, la contribution de l'exonération d'impôt à l'amélioration de ce ratio est peu significative et sa traduction concrète en termes de diminution du coût d'emprunt pour EDF, très douteuse (considérants 170 à 172).

Wanneer de bijdrage van de belastingvrijstelling aan de verbetering van deze ratio los wordt gezien van de andere gevolgen van de herclassificatie van de diverse voorzieningen, is zij weinig significant en is het bijzonder twijfelachtig of zij zich concreet vertaalt in een vermindering van de leningkosten voor EDF (overwegingen 170 tot en met 172).


Ce rapport sur le processus de Bologne et la mobilité des étudiants constitue une contribution très concrète vers une amélioration et une augmentation de la mobilité.

Dit verslag over het Bologna-proces en studentenmobiliteit is een heel concrete bijdrage tot nog betere en zelfs meer mobiliteit.


Si les grandes multinationales et les entreprises actives à l’échelle internationale plaçaient 0,25 % - un quart d’un centième - des recettes de leurs opérations financières internationales dans un fonds pour l’Afrique, et si cette Assemblée plaçait 0,25 % de ce que nous tirons du budget pour nos opérations financières internationales dans un fonds d’aide pour l’Afrique, nous obtiendrions un montant considérable que le monde des affaires et, par exemple, nous-mêmes au sein de cette Assemblée pourrions mettre à profit au sein de l’Union européenne, en tant que contribution très concrète à la lutte contre la pauvreté; une aide qui pourrai ...[+++]

Als de grote multinationale ondernemingen 0,25 procent – dat is dus een kwart procent – van de provisie die ze betalen voor deviezentransacties in een fonds voor Afrika zouden storten, als wij in dit Parlement een kwart procent van wat we uitgeven voor deviezentransacties opzij zouden zetten en in een fonds voor Afrika zouden storten, dan zou dat een enorm bedrag opleveren dat door het bedrijfsleven en bijvoorbeeld ook door ons in de Europese Unie nuttig ingezet zou kunnen worden, om een heel concrete bijdrage te leveren - bij voorkeur aan te vullen door een individuele bijdrage van eenieder afzonderlijk - aan de strijd tegen de armoede.


Ce rapport exprime à juste titre un respect pour les vertus de tous ceux qui ont institué et façonné la CECA, apportant ainsi une contribution très concrète à l’unification de l’Europe.

In het verslag wordt terecht respect uitgesproken voor de verdiensten van allen die de EGKS hebben opgericht en vormgegeven en dus een zeer concrete bijdrage hebben geleverd tot de eenwording van Europa.


* S'agissant de la promotion des droits de l'homme, la détermination de l'UE à collaborer concrètement avec les Nations unies transparaît clairement dans sa contribution très active aux travaux des principales enceintes, conférences et initiatives onusiennes consacrées aux droits de l'homme [8].

* Bij de bevordering van de mensenrechten blijkt de praktische verbintenis van de EU tot samenwerking in de VN duidelijk uit de zeer actieve rol die zij vervult bij de werkzaamheden van de belangrijkste VN-fora , -conferenties en -initiatieven op het gebied van de mensenrechten [8].


Dans les autres actions du programme, les participants ont très majoritairement souligné la contribution du programme à une démarche concrète de citoyenneté européenne.

Bij de andere acties van het programma was een overgrote meerderheid van de deelnemers van mening dat het programma een concrete bijdrage levert tot het Europees burgerschap.


Le Conseil a rappelé l'importance de l'approche régionale et s'est félicité de la contribution très utile de la Commission relative à l'application concrète de la conditionnalité, l'objectif étant de mettre au point une stratégie cohérente de l'UE applicable aux relations avec les pays de la région.

De Raad herinnerde aan het belang van de Regionale Aanpak en was ingenomen met de zeer nuttige informatie die de Commissie verstrekte over de praktische toepassing van de conditionaliteit met het oog op de ontwikkeling van een samenhangende EU-strategie voor de betrekkingen met de landen van de regio.


w