Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tant que contribution très concrète » (Français → Néerlandais) :

Il apporte ainsi une contribution très concrète à l’Europe et à la bonne réputation de l’université de Passau, d’autant plus que les connaissances acquises dans ce cade au contact des citoyens sont incorporées directement dans l’enseignement et la recherche scientifiques, comme le veut la pratique exemplaire de l’université de Passau.

Dat is een zeer concrete bijdrage aan Europa en ook aan de goede reputatie van de universiteit van Passau – met name wanneer de ervaringen van deze op de burgers gerichte activiteiten in het onderwijs en onderzoek worden geïntegreerd, zoals dat hier aan de universiteit van Passau op voorbeeldige wijze gebeurt.


21. À cet égard, le Conseil européen reste déterminé à renforcer l'efficacité de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) en tant que contribution concrète de l'UE à la gestion de crises internationales.

21. In dat verband is de Europese Raad vastbesloten te blijven streven naar een efficiënter gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) als tastbare bijdrage van de EU tot de internationale crisisbeheersing.


Mme Vanlerberghe suggère d'inviter plusieurs experts afin qu'ils proposent des mesures très concrètes et faciles à mettre en œuvre et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau des communautés compétentes en matière de prévention.

Mevrouw Vanlerberghe stelt voor om enkele experten uit te nodigen die suggesties kunnen doen voor maatregelen die eveneens heel concreet en makkelijk te realiseren zijn, zowel op het federale vlak als op het vlak van de gemeenschappen, wat de preventie betreft.


Très concrètement, mes priorités politiques comprennent l’augmentation du taux d’emploi des femmes que j’ai tenu à faire figurer dans la stratégie 2020 pendant la présidence belge, l’élimination de l’écart salarial entre les femmes et les hommes et la garantie d’un accès suffisant des femmes aux fonctions supérieures, tant dans le secteur public que privé.

Heel concreet bevatten mijn beleidsprioriteiten het optrekken van de werkgelegenheidsgraad van vrouwen – wat ik tijdens het Belgisch Voorzitterschap heb laten opnemen in de EU2020-Strategie – het wegwerken van de loonkloof tussen vrouwen en mannen en het verzekeren van voldoende toegang voor vrouwen tot topfuncties, zowel in de openbare als in de privésector.


Mme Vanlerberghe suggère d'inviter plusieurs experts afin qu'ils proposent des mesures très concrètes et faciles à mettre en œuvre et ce, tant au niveau fédéral qu'au niveau des communautés compétentes en matière de prévention.

Mevrouw Vanlerberghe stelt voor om enkele experten uit te nodigen die suggesties kunnen doen voor maatregelen die eveneens heel concreet en makkelijk te realiseren zijn, zowel op het federale vlak als op het vlak van de gemeenschappen, wat de preventie betreft.


On met actuellement en place une politique spatiale européenne dans le cadre de laquelle la Commission européenne jouera un rôle très important en tant qu'instance chargée de définir cette politique, dont l'ESA, en tant qu'agence, devra assurer l'exécution concrète.

Op Europees vlak is men bezig met de creatie van een Europees ruimtevaartbeleid waar de Europese Commissie een zeer belangrijke rol speelt als instantie die dit beleid zal definiëren, waarna ESA als agentschap zal instaan voor de concrete uitvoering ervan.


En tant que «réseau de réseaux», le RSR inclura des groupes, des associations et des plates-formes impliquées de façon très concrète dans la prévention de la radicalisation.

Als "netwerk van netwerken" zal het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering groepen, verenigingen en platforms omvatten die concreet en praktisch betrokken zijn bij het voorkomen van radicalisering.


16. RAPPELANT que, conformément à la stratégie pour le développement durable, la feuille de route approuvée par le Conseil "Affaires générales" établit qu'il importe d'adopter, suffisamment tôt pour qu'il puisse être présenté en tant que contribution concrète de l'UE à la préparation du Sommet mondial sur le développement durable (août/septembre 2002), un paquet global sur le développement durable qui ajoute à la dimension intérieure adoptée par le Conseil européen de Göteborg les dimensions extérieure et planétaire;

16. MEMOREERT dat, overeenkomstig de strategie voor duurzame ontwikkeling, in het door de Raad Algemene Zaken aangenomen scenario wordt gewezen op het belang van een totaalpakket inzake duurzame ontwikkeling, bestaande uit de in Göteborg aangenomen interne dimensie, aangevuld met de externe en de mondiale dimensie, welk pakket tijdig moet worden voorgelegd als de concrete bijdrage van de EU ter voorbereiding van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling (augustus-september 2002);


3. RAPPELANT que, conformément à la stratégie pour le développement durable, la feuille de route approuvée par le Conseil "Affaires générales" établit qu'il importe d'adopter, suffisamment tôt pour qu'il puisse être présenté en tant que contribution concrète de l'UE à la préparation du Sommet mondial sur le développement durable (août/septembre 2002), un paquet global sur le développement durable qui ajoute à la dimension intérieure adoptée par le Conseil européen de Göteborg les dimensions extérieure et planétaire;

3. MEMOREERT dat, overeenkomstig de strategie voor duurzame ontwikkeling, in het door de Raad Algemene Zaken aangenomen scenario wordt gewezen op het belang van een totaalpakket inzake duurzame ontwikkeling, bestaande uit de in Göteborg aangenomen interne dimensie, aangevuld met de externe en de mondiale dimensie, welk pakket tijdig moet worden voorgelegd als de concrete bijdrage van de EU ter voorbereiding van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling (augustus-september 2002);


Le Conseil a rappelé l'importance de l'approche régionale et s'est félicité de la contribution très utile de la Commission relative à l'application concrète de la conditionnalité, l'objectif étant de mettre au point une stratégie cohérente de l'UE applicable aux relations avec les pays de la région.

De Raad herinnerde aan het belang van de Regionale Aanpak en was ingenomen met de zeer nuttige informatie die de Commissie verstrekte over de praktische toepassing van de conditionaliteit met het oog op de ontwikkeling van een samenhangende EU-strategie voor de betrekkingen met de landen van de regio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tant que contribution très concrète ->

Date index: 2024-04-01
w