Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Controverse scientifique
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
FMG
Franc
Franc Malgache
Franc-maçon
Franc-maçonnerie
France
Jour franc
Loge maçonique
MGF
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Société secrète
Territoires d'outre-mer de la République française
îles dans la région de la France
îles de France

Traduction de «controverse en france » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controverse scientifique

(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


société secrète [ franc-maçon | franc-maçonnerie | loge maçonique ]

geheim genootschap [ vrijmetselaar | vrijmetselaarsloge | vrijmetselarij ]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


franc | franc Malgache | FMG [Abbr.] | MGF [Abbr.]

MGF [Abbr.]


Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk




îles dans la région de la France

eilanden in regio van Frankrijk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne suis pas au courant d’un controverse en France concernant cette arme.

Ik ben niet op de hoogte van een controverse over deze wapens in Frankrijk.


2) Êtes-vous au courant de la controverse en France et comment réagissez-vous à ce rapport ?

2) Bent u op de hoogte van de controverse in Frankrijk over deze wapens en hoe reageert u op dit rapport?


2. Je suis au courant de la controverse en France qui confirme ma retenue par rapport à ce type d’armement particulier pour les services de police.

2. Ik ben inderdaad op de hoogte van de controverse in Frankrijk en deze bevestigt mijn terughoudendheid ten opzichte van dergelijke bijzondere bewapening voor politiediensten.


2) La ministre est-elle au courant de la controverse en France et comment réagit-elle à ce rapport ?

2) Is zij op de hoogte van de controverse over deze wapens in Frankrijk? Hoe reageert zij op dit rapport?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Flash-balls - Utilisation par les services de police - Controverse en France - Vente libre

Flash balls - Inzet bij politiediensten - Controverse in Frankrijk - Vrije verkoop


Je tiens à faire une remarque avant de conclure. Tout cela rappelle ce que dit très souvent le président Barroso: nous devons mener un débat complet et franc au sujet de nos ressources propres et, peut-être, envisager des obligations, car plus l’Union européenne est capable de se financer de manière indépendante, moins controversés seront les budgets et moins nous demanderons aux États membres.

Voordat ik afsluit wil ik nog opmerken dat dit me doet denken aan wat dat de heer Barroso vaak zegt, namelijk dat we een volledige en openhartige discussie moeten voeren over eigen middelen en misschien over projectobligaties, want hoe meer de Europese Unie zichzelf onafhankelijk kan financieren, hoe minder controversieel de begrotingen zullen zijn en hoe minder geld we van de lidstaten hoeven te vragen.


– (EN) Monsieur le Président, la controverse entourant les Roms en France est évidemment une conséquence directe de l’échec des politiques européennes.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de ruzie over de Roma in Frankrijk is natuurlijk rechtstreeks het gevolg van falend Europees beleid.


Pour la France, ce texte est parfaitement équilibré, c’est un bon compromis final, et je veux dire à cet égard que, ce qui a été proposé à la fin, à propos des fameux amendements controversés, me paraît intelligent, parce qu’il donne la possibilité de mettre en œuvre la propriété intellectuelle sur l’internet sans en compromettre la liberté d’accès.

Wat Frankrijk betreft is deze tekst uitermate evenwichtig en vormt deze een goed eindcompromis. Ik wil in dit kader opmerken dat het voorstel dat aan het einde naar aanleiding van de controversiële amendementen is gedaan, op mij een weldoordachte indruk maakt omdat het de mogelijkheid biedt intellectuele eigendom op internet te doen gelden zonder de vrije toegang in gevaar te brengen.


Naturellement, nous voulons aussi que le Parlement européen soit impliqué de façon appropriée et il y a un sujet de l’agenda dont nous débattons depuis longtemps: je veux parler de la question de savoir s’il suffit de renforcer la coordination de la politique budgétaire et financière ou bien, comme le croit la France, si cela est insuffisant et que nous devons créer, à la place, une forme institutionnelle de «gouvernement économique» qui suscite tant de controverses en Allemagne. ...[+++]

Wij willen natuurlijk ook dat het Europees Parlement op een passende wijze participeert en we hebben een discussiepunt waarover we al lang van mening verschillen. Dit gaat om de volgende vraag: is een sterkere coördinatie van het budgettaire en financiële beleid voldoende of is dat niet genoeg – zoals Frankrijk meent – en moet er in plaats daarvan een geïnstitutionaliseerde vorm van een zogenaamde economische regering komen – wat in Duitsland zeer omstreden is.


– (PL) Monsieur le Président, au terme de deux années de discussion sur ce traité, pour le moins controversé, rejeté en France et en Hollande, nous sommes parvenus à trouver un compromis et à accepter un texte censé sauver les peuples d'Europe.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, twee jaar na het debat over het controversiële verdrag dat in Frankrijk en Holland werd verworpen, zijn we erin geslaagd om een compromis te bereiken en om een tekst aan te nemen waarvan verondersteld wordt dat hij de bevolkingen van Europa beschermt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

controverse en france ->

Date index: 2022-10-03
w