Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Audit préalable
Contrôle préalable
Contrôles préalables
Delirium tremens
Diligence appropriée
Diligence raisonnable
Due diligence
Démence alcoolique SAI
Examen préalable
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Obligation de vigilance
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «contrôle préalable doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audit préalable | contrôle préalable | diligence appropriée | diligence raisonnable | due diligence | obligation de vigilance

due diligence | zorgvuldig onderzoek


contrôle préalable | examen préalable

vooraf screenen van reizigers




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces intrusions plus significatives dans la vie privée des citoyens doivent être très circonscrites et impliquent un respect strict des principes de légalité, de proportionnalité et de subsidiarité ainsi qu'un contrôle préalable de la commission administrative.

Deze beduidend grotere indringingen in de persoonlijke levenssfeer van de burgers moeten zeer afgebakend worden en houden een strikte naleving in van de principes van wettelijkheid, proportionaliteit en subsidiariteit, evenals een voorafgaande controle door de administratieve commissie.


Vu le risque qu'elle présente en termes d'intrusion dans la vie privée des citoyens, l'utilisation des méthodes complémentaires doit être clairement balisée, les principes de légalité, de proportionnalité et de subsidiarité doivent être strictement respectés et la commission doit procéder à un contrôle préalable à titre de garantie.

Gezien dit kan leiden tot een indringing in de persoonlijke levenssfeer van de burgers moeten de bijkomende methoden duidelijk afgebakend worden en dienen de principes van wettelijkheid, proportionaliteit en subsidiariteit strikt nageleefd te worden, met een voorafgaande controle door de commissie als garantie.


Il est indiqué en page 3 de l'avis de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) sur le projet de programme national de gestion des combustibles usés et des déchets radioactifs que les décisions relatives aux étapes du processus décisionnel relatif au stockage géologique doivent être supportées par "un dossier de sûreté dont la structure aura été convenue au préalable avec l'AFCN".

Op pagina 3 van het advies van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) over het Nationaal programma voor het beheer van verbruikte splijtstoffen en radioactief afval van 10 april 2015 staat te lezen dat de beslissingen met betrekking tot de fases van het beslissingsproces in verband met de geologische berging "moeten worden ondersteund door een veiligheidsdossier waarvan de structuur op voorhand met het FANC dient te zijn overeengekomen".


En particulier, l'employeur doit obtenir préalablement l'accord de la délégation syndicale et l'autorisation du fonctionnaire compétent de la Direction générale du Contrôle des lois sociales, quand des heures supplémentaires à cause d'un surcroît extraordinaire de travail doivent être prestées.

De werkgever dient meer bepaald vooraf het akkoord van de syndicale afvaardiging en de toelating van de bevoegde ambtenaar van de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten te krijgen, wanneer er overuren wegens een buitengewone vermeerdering van werk moeten worden gepresteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Comme convenu avec les partenaires sociaux, le système de déclaration Limosa, où les travailleurs détachés et indépendants doivent être signalés au préalable, sera étendu: les entreprises de la construction doivent déjà ajouter aujourd'hui le numéro de TVA européen, au moins une adresse de chantier devra être signalée pour la fin de cette année et la durée de validité sera limitée à trois mois, afin de permettre un meilleur contrôle.

2. Het aangiftesysteem Limosa, waarin gedetacheerde werknemers en zelfstandigen vooraf gemeld moeten worden, zal zoals afgesproken met de sociale partners verder worden uitgebreid: zo moeten bouwbedrijven nu reeds het Europees btw-nummer toevoegen, moet tegen eind van dit jaar ook minstens een werfadres gemeld worden en wordt de geldigheidsduur beperkt tot drie maanden, om betere controle mogelijk te maken.


Formalités 3. Conformément à l'article 5, 2°, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 `relatif au contrôle administratif et budgétaire', doivent notamment être soumis à l'accord préalable du ministre qui a le budget dans ses attributions les avant-projets de loi "qui sont directement ou indirectement de nature à influencer les recettes ou à entraîner des dépenses nouvelles".

Vormvereisten 3. Krachtens artikel 5, 2°, van het koninklijk besluit van 16 november 1994 `betreffende de administratieve en begrotingscontrole' dienen aan de voorafgaande akkoordbevinding van de minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort onder meer te worden voorgelegd de voorontwerpen van wet "waardoor, rechtstreeks of onrechtstreeks, de ontvangsten kunnen worden beïnvloed, of nieuwe uitgaven kunnen ontstaan".


Par conséquent, la seule option des autorités est de contrôler le trafic en amont et en aval de la chaîne cryptée, ce qui implique que les enquêteurs doivent connaitre au préalable l'identité des personnes ciblées.

De autoriteiten kunnen bijgevolg alleen het berichtenverkeer voor en na de versleutelde berichten controleren, wat betekent dat de identiteit van de betrokkenen al bekend moet zijn.


Le Gouvernement fédéral ou un ou plusieurs de ses membres, les gouvernements de communauté ou de région ou un ou plusieurs de leurs membres, les collèges visés à l'article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ou un ou plusieurs de leurs membres, un ou plusieurs secrétaires d'État régionaux visés à l'article 41 de la même loi spéciale, les présidents des Chambres fédérales, les présidents des Conseils de communauté ou de région ainsi que les présidents de l'assemblée réunie et des groupes linguistiques visés à l'article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises qui souhaitent lancer une communication ou une campagne d'information visée au § 1 ...[+++] déposer, préalablement à la diffusion, une note de synthèse auprès de la commission de contrôle et, s'il s'agit d'un gouvernement de communauté ou de région ou d'un ou de plusieurs de leurs membres, simultanément auprès de la commission qui est visée au § 1 , alinéa 2, si elle a été instituée par la communauté ou la région, et dont l'avis est repris d'office par la commission de contrôle s'il lui est rendu dans les quinze jours de la demande d'avis.

De federale regering of een of meer van haar leden, van de Gemeenschaps- of Gewestregeringen of van een of meer van hun leden, de colleges bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen of een of meer van hun leden, een of meer gewestelijke staatssecretarissen bedoeld in artikel 41 van dezelfde bijzondere wet, de voorzitters van de federale Kamers, de voorzitters van de Gemeenschaps- of Gewestraden, alsmede de voorzitters van de verenigde vergadering en van de taalgroepen bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen die een mededeling of een voorlichtingscampagne als bedoeld in § 1 wensen te verspreiden dan wel te vo ...[+++]


Le Gouvernement fédéral ou un ou plusieurs de ses membres, les gouvernements de communauté ou de région ou un ou plusieurs de leurs membres, les collèges visés à l'article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ou un ou plusieurs de leurs membres, un ou plusieurs secrétaires d'État régionaux visés à l'article 41 de la même loi spéciale, les présidents des Chambres fédérales, les présidents des Conseils de communauté ou de région ainsi que les présidents de l'assemblée réunie et des groupes linguistiques visés à l'article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises qui souhaitent lancer une communication ou une campagne d'information visée au § 1 ...[+++] déposer, préalablement à la diffusion, une note de synthèse auprès de la commission de contrôle et, s'il s'agit d'un gouvernement de communauté ou de région ou d'un ou de plusieurs de leurs membres, simultanément auprès de la commission qui est visée au § 1 , alinéa 2, si elle a été instituée par la communauté ou la région, et dont l'avis est repris d'office par la commission de contrôle s'il lui est rendu dans les quinze jours de la demande d'avis.

De federale regering of een of meer van haar leden, van de Gemeenschaps- of Gewestregeringen of van een of meer van hun leden, de colleges bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen of een of meer van hun leden, een of meer gewestelijke staatssecretarissen bedoeld in artikel 41 van dezelfde bijzondere wet, de voorzitters van de federale Kamers, de voorzitters van de Gemeenschaps- of Gewestraden, alsmede de voorzitters van de verenigde vergadering en van de taalgroepen bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen die een mededeling of een voorlichtingscampagne als bedoeld in § 1 wensen te verspreiden dan wel te vo ...[+++]


En outre, les travailleurs doivent être préalablement informés des techniques de contrôle utilisées.

Bovendien moeten de werknemers voorafgaandelijk op de hoogte worden gebracht van de gebruikte controletechnieken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrôle préalable doivent ->

Date index: 2024-04-15
w