Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A mesdames et messieurs les contrôleurs des engagements
Auditeur légal
Commissaire aux comptes
Commissaire-réviseur
Controleur d'un systeme de terminaux
Controleur d'une grappe de terminaux
Controleur de grappe
Contrôleur de logique floue
Contrôleur des comptes
Contrôleur financier
Contrôleur flou
Contrôleur légal
Contrôleur légal des comptes
Contrôleur qualité en habillement
Contrôleur spécial
Contrôleur à logique floue
Contrôleuse financière
Contrôleuse qualité en habillement
NT contrôleur tout-ou-rien
Premier contrôleur
Réviseur d’entreprises
Système de commande flou
Tarif messieurs

Traduction de «contrôleurs messieurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôleur à logique floue | contrôleur de logique floue | contrôleur flou | NT:contrôleur tout-ou-rien | système de commande flou

fuzzy controller | fuzzy-besturing | vage besturing


nécessaire d’administration avec contrôleur de perfusion

toedieningsset voor gebruik met infuusregelaar


controleur de grappe | controleur d'un systeme de terminaux | controleur d'une grappe de terminaux

clusterbesturingseenheid


auditeur légal | commissaire aux comptes | commissaire-réviseur | contrôleur des comptes | contrôleur légal | contrôleur légal des comptes | réviseur d’entreprises

externe accountant | wettelijke auditor | wettelijke controleur


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

controleur scheepsbouw


contrôleur financier | contrôleur financier/contrôleuse financière | contrôleuse financière

bedrijfscontroller | hoofd interne controle financiële bedrijfsadministratie | controleur interne controle-afdeling of accountantsdienst | controller


contrôleur qualité en habillement | contrôleur qualité en habillement/contrôleuse qualité en habillement | contrôleuse qualité en habillement

kwaliteitscontroleur confectie | kwaliteitscontroleur kledingstukken | controleur confectie | kwaliteitsinspecteur kleding






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1. Sont nommés au banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège pour l'année 2016 : 1° chef contrôleur : Monsieur RIVAS Francisco, né le 9 août 1960 ; 2° contrôleurs : Messieurs DOSOGNE Alain, né le 15 novembre 1957 ; HANSSENS Patrice, né le 31 mars 1974 ; JAZWA Daniel, né le 25 juillet 1957 ; SCHOLTISSEN Joseph, né le 4 décembre 1953.

Artikel 1. Worden benoemd bij de te Luik gevestigde proefbank voor vuurwapens voor het jaar 2016: 1° hoofdcontroleur : de heer RIVAS Francisco, geboren op 9 augustus 1960; 2° controleurs : de heren DOSOGNE Alain, geboren op 15 november 1957; HANSSENS Patrice, geboren op 31 maart 1974; JAZWA Daniel, geboren op 25 juli 1957; SCHOLTISSEN Joseph, geboren op 4 december 1953.


L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2009 désignant Messieurs Yves VANNEDERGHEM et Brice ROGGEMAN comme contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 januari 2009 tot aanwijzing van de heren Yves VANNEDERGHEM en Brice ROGGEMAN als controleurs voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 janvier 2009 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Messieurs Yves VANNEDERGHEM et Brice ROGGEMAN);

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 januari 2009 houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (de heren Yves VANNEDERGHEM en Brice ROGGEMAN);


Les arrêtés ministériels du 5 mars 2015 désignant Madame Marie FRYNS, et Messieurs Thierry COMBLIN et Luis MASSE comme contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques sont abrogés à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

De ministeriële besluiten van 5 maart 2015 tot aanwijzing van mevrouw Marie FRYNS, en de heren Thierry COMBLIN en Luis MASSE als controleurs voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen worden opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 1999 désignant Messieurs Patrice ANDRIES et Jean-Michel DIESBECQ comme contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3. Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 1999tot aanwijzing de heren Patrice ANDRIES en Jean-Michel DIESBECQ als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit.


A mesdames et messieurs les contrôleurs des engagements

Aan de dames en heren controleurs van de vastleggingen


A mesdames et messieurs les contrôleurs des engagements,

Aan de dames en heren controleurs van de vastleggingen,


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les institutions pour la décharge du budget desquelles j’ai été responsable par le passé incluent le Conseil, la Cour de justice, la Cour des comptes, le Comité des régions, le Comité économique et social et le Contrôleur de la protection des données et, pour l’instant, je ne vois aucune raison de s’interroger sur les deux dernières.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, ik ben verantwoordelijk voor de verslagen over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van instellingen zoals de Raad, het Hof van Justitie, de Rekenkamer, het Comité van de Regio’s, het Europees Economisch en Sociaal comité, de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.


- (PL) Monsieur le Président, chers membres de la Commission, Mesdames et Messieurs, la directive du Parlement et du Conseil concernant une licence communautaire de contrôleur de la circulation aérienne aborde des questions importantes dans le domaine de la sécurité de l’aviation civile.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, leden van de Commissie, dames en heren, het vraagstuk dat wordt behandeld in de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake een communautaire vergunning voor luchtverkeersleiders is van cruciaal belang voor de veiligheid in de burgerluchtvaart.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon groupe a voté pour le rapport de M. Schmitt en commission des transports et du tourisme, bien que nous déplorions quelque peu que notre amendement visant à inclure les contrôleurs de vol dans le service public ait été rejeté.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn fractie heeft in de Commissie vervoer voor het rapport van de heer Schmitt gestemd, hoewel we er natuurlijk wel een beetje bedroefd om zijn dat ons voorstel om de luchtverkeersleidingsdiensten als openbare dienst te beschouwen, het niet heeft gehaald.


w