Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convaincu que cette démarche facilitera » (Français → Néerlandais) :

Cette démarche facilitera l’exploitation plus systématique des résultats des recherches de grande qualité menées en matière de sécurité, et permettra de les faire appliquer à grande échelle par les autorités répressives.

Dit zal een opeenvolgende toepassing en een grootschalig operationeel gebruik, door rechtshandhavingsautoriteiten, van resultaten van kwalitatief hoogwaardig veiligheidsonderzoek gemakkelijker maken.


Enfin, le Parlement encourage les cinq États membres qui n'ont pas encore reconnu la République du Kosovo à le faire, car il est convaincu que cette reconnaissance facilitera la normalisation des relations entre Belgrade et Pristina.

Ten slotte spoort het Parlement de vijf resterende lidstaten aan om de Republiek Kosovo te erkennen, in de overtuiging dat dit de normalisering van de betrekkingen tussen Belgrado en Pristina ten goede zal komen.


9. est convaincu que la libération de la prise de décision politique passe par des enquêtes, des identifications et par la transparence, aux yeux de tous les secteurs de la société ukrainienne, en ce qui concerne les avoirs des différents hommes politiques de l'administration actuelle, ainsi que ceux des partis politiques et de leurs dirigeants, et par la révélation de leurs attaches avec des sociétés et des entreprises liées au sein des structures oligarchiques du pays; est convaincu que cette démarche renforcerait la fiabilité ...[+++]

9. is ervan overtuigd dat de besluitvorming inzake het beleid veel vrijer kan verlopen door de bezittingen van diverse politici die momenteel aan de macht zijn en van alle politieke partijen en hun leiders te onderzoeken, te identificeren en openbaar te maken aan alle sectoren van de Oekraïense samenleving, en door de respectieve banden te onthullen met aan hen gelinkte bedrijven en ondernemingen in de oligarchische structuren van het land; is ervan overtuigd dat dit tot betrouwbaarder onderzoek naar witwaspraktijken kan leiden en ook tot een betere bestrijding van de corruptie – een van de grootste belemmeringen voor verdere democratis ...[+++]


Cette nouvelle version plus automatisée de l'application informatique dont la mise en production est prévue pour le troisième trimestre 2015 ne rendra pas automatique l'octroi du droit au tarif social, mais elle facilitera les démarches en vue de son attribution.

Deze nieuwe, meer geautomatiseerde computerapplicatie waarvan de indienststelling gepland is in het derde kwartaal van 2015, zal de toekenning van het sociaal tarief niet automatisch maken maar zal de stappen met het oog op de toekenning vergemakkelijken.


25. attire l'attention sur le rapport du National Intelligence Council (NIC) intitulé "Global Trends 2025: A transformed World" ("Tendances mondiales 2025: un monde transformé") et, au vu de la nécessité d'une réflexion stratégique à long terme sur les questions politiques au sein des institutions de l'Union, invite instamment les présidences tchèque (de janvier à juin 2009) et suédoise (de juillet à décembre 2009) à s'efforcer d'instaurer un système d'analyse semblable à celui utilisé par le NIC, afin de définir les tendances mondiales à long terme du point de vue de l'Union européenne, en collaboration étroite avec l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne; est convaincu que cette démarche facilitera ...[+++]

25. vestigt de aandacht op het rapport van de National Intelligence Council (NIC) getiteld "Globale trends 2025: een wereld in verandering", en verzoekt het Tsjechische voorzitterschap (van januari tot juni 2009) en het Zweedse voorzitterschap (van juli tot december 2009) gezien de noodzaak van een strategische aanpak op lange termijn van beleidskwesties binnen de EU-instellingen, in nauwe samenwerking met het Instituut voor veiligheidsstudies van de Europese Unie te streven naar een systeem van analyse zoals dat door de NIC wordt gebruikt ten einde trends op lange termijn vanuit een EU-perspectief in kaart te brengen; is ervan overtuig ...[+++]


25. attire l'attention sur le rapport du National Intelligence Council (NIC) intitulé "Global Trends 2025: A transformed World" ("Tendances mondiales 2025: un monde transformé") et, au vu de la nécessité d'une réflexion stratégique à long terme sur les questions politiques au sein des institutions de l'Union, invite instamment les présidences tchèque (de janvier à juin 2009) et suédoise (de juillet à décembre 2009) à s'efforcer d'instaurer un système d'analyse semblable à celui utilisé par le NIC, afin de définir les tendances mondiales à long terme du point de vue de l'Union européenne, en collaboration étroite avec l'Institut d'études de sécurité de l'Union européenne; est convaincu que cette démarche facilitera ...[+++]

25. vestigt de aandacht op het rapport van de National Intelligence Council (NIC) getiteld "Globale trends 2025: een wereld in verandering", en verzoekt het Tsjechische voorzitterschap (van januari tot juni 2009) en het Zweedse voorzitterschap (van juli tot december 2009) gezien de noodzaak van een strategische aanpak op lange termijn van beleidskwesties binnen de EU-instellingen, in nauwe samenwerking met het Instituut voor veiligheidsstudies van de Europese Unie te streven naar een systeem van analyse zoals dat door de NIC wordt gebruikt ten einde trends op lange termijn vanuit een EU-perspectief in kaart te brengen; is ervan overtuig ...[+++]


Cette démarche facilitera l’exploitation plus systématique des résultats des recherches de grande qualité menées en matière de sécurité, et permettra de les faire appliquer à grande échelle par les autorités répressives.

Dit zal een opeenvolgende toepassing en een grootschalig operationeel gebruik, door rechtshandhavingsautoriteiten, van resultaten van kwalitatief hoogwaardig veiligheidsonderzoek gemakkelijker maken.


Ils ont convenu que cette nouvelle base de données facilitera les démarches des instances publiques de réglementation, des consommateurs et des entreprises qui cherchent des informations sur les rappels de produits de consommation dans le monde entier.

Zij waren het erover eens dat deze nieuwe informatiebron regelgevers, consumenten en bedrijven zal helpen bij het zoeken naar informatie over teruggeroepen producten wereldwijd.


4. estime que cette démarche facilitera les efforts de l'Union européenne en faveur de la réconciliation de la péninsule coréenne et, notamment, de la promotion de la réforme économique et du soulagement des problèmes aigus de malnutrition et de santé;

4. meent dat dit de inspanningen van de EU voor verzoening op het Koreaanse schiereiland zal vergemakkelijken en met name steun betekent voor de economische hervorming en de verlichting van de ernstige voedsel- en gezondheidsproblemen;


Ceci facilitera le travail de l'Agence Européenne de Contrôle des Pêches, mais n'exclut en rien une réflexion sur le niveau de détail à atteindre dans cette démarche réglementaire et normative, ni le développement d'autres approches, fondées sur des recommandations, des coopérations et des échanges de bonne pratique.

Dit zou het werk van het Europees Bureau voor visserijcontrole vergemakkelijken, maar desondanks moet zeker worden nagedacht over de vraag hoe gedetailleerd deze regels en normen moeten zijn, en moeten ook andere benaderingswijzen worden ontwikkeld op basis van aanbevelingen, samenwerking en uitwisselingen van goede praktijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincu que cette démarche facilitera ->

Date index: 2022-03-24
w