Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convenu début mars » (Français → Néerlandais) :

3. Quels revenus supplémentaires (par entreprise) ont-ils été promis aux entreprises flamandes à la suite du paiement qui a été convenu début mars 2010, par la Belgique, d'un supplément de 136 millions d'euros?

3. Welke meerontvangsten werden de Vlaamse bedrijven toegezegd ten gevolge van de begin maart 2010 afgesproken bijkomende Belgische betaling van 136 miljoen euro (graag per bedrijf)?


23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]

23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]


les Communautés européennes doivent rester unies en ce qui concerne les négociations menées au sein de l'OMC; des réunions bilatérales ont eu lieu à Genève depuis le début de l'année avec certains partenaires de l'OMC afin de trouver un terrain d'entente sur les produits sensibles et de constituer des alliances; les soutiens internes et les restitutions à l'exportation continuent de représenter les intérêts offensifs de la Communauté dans le domaine agricole; elle a convenu avec la délégation néerlandaise qu'il fallait discuter de ...[+++]

de Europese Gemeenschappen moeten in de WTO-onderhandelingen verenigd blijven; sinds het begin van het jaar worden in Genève bilaterale ontmoetingen gehouden met bepaalde WTO-partners om een gemeenschappelijke basis te vinden voor gevoelige producten en om allianties aan te gaan; de offensieve belangen van de Gemeenschap in de landbouw blijven de interne steun en de uitvoerrestituties; zij was het met de Nederlandse delegatie eens om de geleidelijke afschaffing van de uitvoerrestituties te bespreken uit het oogpunt van hun algemene begrotingswaarde in plaats van uit het oogpunt van hun volume; de Commissie zal voor de landbouw geen nieuw aanbod doen na haar laatste aanbod van 28 oktober 2005; in antwoord op de opmerkingen van de Franse ...[+++]


Il a été convenu à cet égard d'organiser une première mini conférence ministérielle au Kenya début mars ainsi qu’une seconde en Chine au mois de juillet et de dresser un bilan de la situation d'ici fin juillet.

Er werd overeengekomen om begin maart in Kenia een minibijeenkomst van ministers te organiseren, en eventueel een tweede in juli in China, en eveneens dat er tegen eind juli een verslag over de stand van zaken zal worden opgesteld.


2) Par analogie avec les négociations du début de 2007 sur l'entreprise commune ITER, qui ont conduit aux conclusions convenues lors du trilogue du 7 mars 2007, l'EC IMI doit être considérée comme une agence au sens de l'article 185 du règlement financier et est donc soumise, pour son financement, à l'accord de l'autorité budgétaire (amendements 2, 3, 7 et 11).

2) Naar analogie met de onderhandelingen over de Gemeenschappelijke Onderneming ITER aan het begin van 2007, die leidden tot de Conclusies waarover een akkoord werd bereikt op de triloog van 7 maart 2007, moet de GO IMI beschouwd worden als een agentschap in de zin van artikel 185 van het Financieel Reglement, en daarom moet de begrotingsautoriteit het eens worden over zijn financiering (amendementen 2, 3, 7 en 11).


2) Par analogie aux négociations relatives à l'entreprise commune ITER du début de 2007, qui ont débouché sur les conclusions convenues lors du trilogue du 7 mars 2007, l'EC Clean Sky doit être considérée comme une agence au sens de l'article 185 du règlement financier et, par conséquent, faire l'objet d'un accord de l'autorité budgétaire quant à son financement (amendements 2, 3, 7 et 11).

2) Naar analogie met de onderhandelingen over de gemeenschappelijke onderneming ITER aan het begin van 2007, die leidden tot de conclusies waarover een akkoord werd bereikt op de triloog van 7 maart 2007, moet de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky beschouwd worden als een agentschap in de zin van artikel 185 van het Financieel Reglement. De begrotingsautoriteit moet derhalve met de financiering instemmen (amendementen 2, 3, 7 en 11).


Schmit, président en exercice du Conseil. - Monsieur le Président, il est convenu que le Conseil européen du 22 mars se concentrera sur la stratégie de Lisbonne - nous en avons débattu ce matin - ainsi que sur le pacte de stabilité et de croissance, même s’il y a toujours un espoir de résoudre cette question avant le début du Conseil européen.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals overeengekomen zullen de strategie van Lissabon – waar we vanmorgen over hebben gedebatteerd – en het Stabiliteits- en groeipact de belangrijkste onderwerpen zijn van de Europese Raad van 22 maart, ook al is er nog altijd hoop dat we daar voor het begin van de Europese Raad uitkomen.


Schmit, président en exercice du Conseil . - Monsieur le Président, il est convenu que le Conseil européen du 22 mars se concentrera sur la stratégie de Lisbonne - nous en avons débattu ce matin - ainsi que sur le pacte de stabilité et de croissance, même s’il y a toujours un espoir de résoudre cette question avant le début du Conseil européen.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, zoals overeengekomen zullen de strategie van Lissabon – waar we vanmorgen over hebben gedebatteerd – en het Stabiliteits- en groeipact de belangrijkste onderwerpen zijn van de Europese Raad van 22 maart, ook al is er nog altijd hoop dat we daar voor het begin van de Europese Raad uitkomen.


Il a été convenu avec la KUL que ce syllabus serait terminé début mars 2003 afin de permettre l'organisation d'une première session d'examens « nouvelle mouture » vers la fin du mois d'avril.

Met de KUL werd overeengekomen dat de syllabus begin maart 2003 klaar moet zijn, zodat de eerste zittijd voor het nieuwe examen tegen einde april kan worden georganiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenu début mars ->

Date index: 2024-12-27
w