Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convenu explicitement d'étendre cette interdiction » (Français → Néerlandais) :

En outre, il est convenu explicitement que les entreprises qui désirent instaurer la semi équipe-relais sont obligées, pour la composition de cette équipe, de recruter uniquement parmi les chômeurs complets et indemnisés, à l'exception de l'intégration sur base volontaire dans cette équipe, de travailleurs étant au service de l'entreprise, à condition que chacun de ces ouvriers soit remplacé à son ancien poste de travail, sans préj ...[+++]

Bovendien wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat de ondernemingen die de halve overbruggingsploeg willen invoeren, voor de samenstelling ervan uitsluitend mogen rekruteren uit volledig en uitkeringsgerechtigde werklozen, behoudens het op vrijwillige basis inschakelen in deze ploeg van bij de onderneming in dienst zijnde werknemers op voorwaarde dat elk van deze arbeiders op zijn oorspronkelijke werkpost vervangen wordt onverminderd de toepassing van de beschikkingen van de laatste alinea van artikel 3.


En signant cet accord en 2014, les organisations ont convenu d’étendre cette coopération à la fraude aux systèmes de paiement et à la contrefaçon de moyens de paiement scripturaux.

In 2014 besloten de organisaties door ondertekening van deze overeenkomst om deze samenwerking uit te breiden tot de bestrijding van fraude in betalingssystemen en van de vervalsing van andere betaalmiddelen dan contanten.


Considérant que la recherche scientifique ne fournit pas de réponse définitive sur les effets nocifs ou non de l'utilisation des pesticides à base de glyphosate sur la santé publique et l'environnement ; que la recherche sur les effets cancérigènes ou toxiques de l'utilisation des pesticides à base de glyphosate s'avère être influencée par les entreprises intéressées ; qu'il convient dès lors, sur la base du principe de précaution, d'interdire immédiatement l'utilisation des pesticides à base de glyphosate sur les terrains en usage privé par les utilisateurs ne disposant pas d'une phytolicence ; que l'absence de base juridique d' ...[+++]

Overwegende dat wetenschappelijk onderzoek geen uitsluitsel biedt over de al dan niet schadelijke gevolgen voor zowel de volksgezondheid als het leefmilieu van het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten; dat onderzoek naar kankerverwekkende of toxische gevolgen van het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten, beïnvloed blijkt door belanghebbende bedrijven; dat het voorzorgsbeginsel gebiedt om in een dergelijk geval meteen een verbod op te leggen op het gebruik van pesticiden die glyfosaat bevatten door gebruikers die niet over een fytolicentie beschikken op terreinen in particulier gebruik; dat het ontbreken van een recht ...[+++]


Même si à l'heure actuelle, cette CCT ne vise que l'égalité de traitement lors du recrutement, dans le cadre du récent accord interprofessionnel, les partenaires sociaux ont convenu explicitement d'étendre cette interdiction de discrimination à toutes les phases des relations de travail d'ici le 30 juin 2007.

Hoewel deze cao vandaag nog maar alleen de gelijke behandeling bij de aanwerving viseert, werd in het kader van het recente IPA door de sociale partners uitdrukkelijk overeengekomen om het discriminatieverbod uit te breiden naar alle fases van de arbeidsverhoudingen tegen 30 juni 2007.


Considérant les réclamations émises par certaines personnes quant à l'impossibilité de gérer certaines situations d'urgence dans le cadre du régime préventif mis en place dans les sites une fois que les sites seront désignés; que ni les Directives Oiseaux et Habitats, ni la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'envisagent explicitement les situations d'urgence; que l'interdiction générale visée à l'article 28, § 1, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'exclut de son champ d'application que les interventions du bourgmestre dans l ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de Habitatrichtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1e,van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


Le texte à l'examen vise à étendre cette interdiction au niveau national.

De voorliggende tekst beoogt dergelijk verbod ook door te trekken naar het nationale niveau.


Si l'interdiction concerne une substance particulière, l'interdiction peut s'étendre à tous les médicaments comportant cette substance particulière et/ou ses dérivés ».

Indien het verbod betrekking heeft op een bepaalde substantie kan het verbod betrekking hebben op alle geneesmiddelen die die bepaalde substantie en/of haar afgeleiden bevatten".


Étant donné la nécessité et le succès de cette expérience, il a été convenu d'étendre en permanence, à partir du 1 septembre 2005, comme le prévoit l'expérience, la gratuité des soins dentaires à tous les enfants jusqu'à leur 12 anniversaire.

Gelet op de noodzaak en het succes van dit experiment werd overeengekomen om vanaf 1 september 2005 de gratis tandheelkunde, zoals voorzien in het experiment, permanent uit te breiden voor alle kinderen tot de 12e verjaardag.


J'envisageais cependant que l'on puisse, par arrêté royal, étendre cette interdiction à d'autres secteurs, et ce dans l'hypothèse où la Belgique élargirait ultérieurement à d'autres types d'armes cette interdiction dont elle est, faut-il le rappeler, à l'origine.

Ik overwoog echter wel om de Koning te machtigen dit verbod uit te breiden tot andere sectoren als België het verbod later zou uitbreiden tot andere wapens dan anti-persoonsmijnen.


Une proposition d'étendre cette interdiction aux organismes qui investissent par référence à des indices n'avait pas été acceptée par le gouvernement au motif que cette mesure était techniquement impossible.

Een voorstel om dat verbod uit te breiden tot instellingen die investeren in indexgerelateerde fondsen werd door de regering niet aanvaard omdat die maatregel technisch onmogelijk was.


w