Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conversations que vous avez eues » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, qui vous a contacté, et pouvez-vous commenter la discussion que vous avez eue?

Zo ja, van wie en kunt u toelichten wat u concreet hebt besproken?


La loi datant déjà de 1990 et ayant été modifiée à 20 reprises, vous avez annoncé avoir l'intention de déposer au Parlement un projet de loi remplaçant la "loi Tobback", sur la base des discussions que nous avons eues au sein de cette commission autour de cette thématique.

Daar de wet-Tobback al van 1990 dateert en twintig keer gewijzigd werd, heeft u aangekondigd dat die vervangen moet worden en dat u daartoe bij het Parlement een wetsontwerp zou indienen waarin rekening zal worden gehouden met de resultaten van de besprekingen die we in de commissie over die thematiek gevoerd hebben.


1. Avez-vous constaté le même phénomène de conversion dans notre pays ou dans un autre pays de l'Union?

1. Stelt u in ons land of in andere EU-lidstaten ook een toename van het aantal bekeringen vast?


Je voudrais vous demander, si vous le voulez bien, de commenter les conversations que vous avez eues avec le ministre irlandais au sujet de notre déficit et, en effet, la possibilité qu’il soit excessif, de même que l’impact que cela aura du point de vue de l’UE.

Ik zou u willen verzoeken uitleg te geven over de gesprekken die u met de Ierse minister over ons tekort hebt gehad en te verduidelijken of we inderdaad de referentiewaarde gaan overschrijden en welk effect dat zal hebben vanuit het perspectief van de EU.


Je sais des conversations que j’ai eues qu’il est bien sûr possible - si vous le souhaitez - de créer des profils de personnalité à partir de ces données.

Uit gesprekken die ik heb gevoerd, heb ik begrepen dat het uiteraard mogelijk is - als iemand dat wil - om aan de hand van deze afzonderlijke gegevens persoonlijkheidsprofielen op te stellen.


– Monsieur le Président, cher Hans-Gert Pöttering, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les parlementaires, tout d’abord, Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux paroles de condoléances, d’émotion et de solidarité que vous avez eues à l’égard des victimes de ces actes barbares à Bombay, des populations indiennes, des victimes également de ces tragédies.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte leden van het Parlement, om te beginnen wil ik mij, mijnheer de Voorzitter, aansluiten bij de door u betuigde compassie, emoties en solidariteit ten aanzien van de slachtoffers van deze barbaarse daden in Mumbai, en met de Indiase bevolking, die ook is getroffen door deze tragedies.


3. a) Les aumôniers musulmans étant payés par l'État, avez-vous connaissance du nombre de conversions à l'islam dans les prisons belges par an? b) Si oui, quel est-il et quelle est l'évolution ces dernières années?

3. a) De islamitische aalmoezeniers worden door de Staat betaald. Weet u hoeveel gedetineerden in de Belgische gevangenissen zich jaarlijks tot de islam bekeren? b) Zo ja, om hoeveel gedetineerden gaat het, en welke trend tekende zich de voorbije jaren in dat verband af?


Vous n’ignorez pas, puisque vous étiez présent lors de notre réunion de la Conférence des présidents qui s’est tenue la semaine passée, que j’ai demandé aux services compétents d’examiner la correspondance très détaillée que vous avez eue avec moi à propos du règlement et de son application.

U zult er door de vergadering van de Conferentie van voorzitters van vorige week – die u immers hebt bijgewoond – van op de hoogte zijn dat ik de diensten heb gevraagd uw zeer uitgebreide correspondentie met mij betreffende het Reglement en de toepassing ervan te evalueren.


Il faut également vous remercier d'avoir partagé avec ce Parlement la conversation téléphonique que vous avez eue avec D. Álvaro Gil-Robles.

We zijn u ook dankbaar voor het feit dat u ons op de hoogte heeft gebracht van uw telefoongesprek met de heer Álvaro Gil-Robles.


Je me permets de vous lire la justification qui résume les conversations que nous avons eues à ce sujet : « Cet article prévoit une entrée en vigueur des articles 73 à 77, en contradiction avec le contenu de l'article 76, prévoyant une entrée en vigueur à une autre date pour une partie des articles.

Dit artikel stelt de inwerkingtreding vast van de artikelen 73 tot 76. Artikel 76 voorziet echter in een andere datum van inwerkingtreding voor dezelfde artikelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conversations que vous avez eues ->

Date index: 2023-11-30
w