Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Mener
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin

Traduction de «conviendra de mener » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

niet in staat tot zwangerschap | steriliteit bij vrouw NNO


mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstormen | ideeën bedenken


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

onderzoek uitvoeren met betrekking tot reproductieve geneeskunde


mener au pâturage | mener paître

naar de weide brengen


mener des recherches sur le génome

genoomonderzoek uitvoeren


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'initiative vise à attirer l'attention sur des questions aussi importantes que l'application du droit communautaire dans le domaine du sport et à définir les actions en rapport avec le sport qu'il conviendra de mener au niveau de l'Union européenne.

Dit initiatief streeft ernaar belangrijke thema's te verduidelijken, zoals de toepassing van de EU-wetgeving op de sport, en pleit voor bijkomende sportgerelateerde maatregelen op Europees niveau.


Considérant que la Déclaration de politique régionale 2009-2014 prévoyait en effet, « qu'en fonction des disponibilités budgétaires, il conviendra de mener à bien le projet de la sortie sud de Charleroi, au travers d'une liaison entre le rond-point « Ma campagne » et la sortie de la Blanche Borne sur le R3 (deux fois une bande) et d'un complément d'étude d'incidences sur une trémie (deux fois une bande) sous le Bultia.

Overwegende dat de gewestelijke beleidsverklaring 2009-2014 er immers in voorzag, « in functie van de beschikbare begrotingskredieten, het ontwerp van de zuidelijke uitvalsweg van Charleroi af te werken door middel van een verbindingsweg tussen de rotonde `Ma Campagne' en de afrit `Blanche Borne' op de R3 (twee maal één vak) en een aanvullend effectenonderzoek voor een ondergrondse doorsteek (twee maal één vak) onder `Bultia'.


Il conviendra de mener une concertation à ce sujet entre le niveau fédéral et les entités fédérées.

Hiervoor zal er overleg nodig zijn tussen het federale niveau en de gefedereerde entiteiten.


Il conviendra dans un premier temps d’examiner les mesures clés qui permettront d’avancer vers la réalisation des objectifs et buts fixés et, dans un deuxième temps, de mener des discussions sur la manière de garantir que ces mesures clés sont dûment prises en considération tant sur le plan national qu’au niveau international.

Ten eerste moeten we nagaan welke maatregelen prioritair moeten worden genomen om de doelstellingen te verwezenlijken. Ten tweede moeten we nagaan hoe we ervoor kunnen zorgen dat deze maatregelen op binnenlands en internationaal vlak voldoende aandacht krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?

Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?


L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?

Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan wel een echte politieke en federale unie, zoals de grondleggers van Europa in de jaren vijftig overigens voor ogen hadden ?


14. apporte son soutien aux recherches qu'il conviendra de mener à ces fins dans le contexte du 7 programme-cadre et encourage la Commission à se mettre en quête de partenariats public-privé en matière de recherche et de développement, afin de concevoir la technologie nécessaire à un transport durable et respectueux de l'environnement; attire l'attention sur le fait qu'une exploitation meilleure et accrue de nouvelles technologies existantes plus respectueuses de l'environnement apporterait une valeur ajoutée immédiate à la politique européenne du transport;

14. is er voorstander van dat het daartoe noodzakelijke onderzoek binnen het 7e kaderprogramma wordt uitgevoerd en spoort de commissie aan te zoeken naar partnerschappen voor onderzoek en ontwikkeling tussen de overheid en de particuliere sector om de technologie te ontwikkelen die voor een duurzaam en milieuvriendelijk vervoer nodig is; wijst erop dat een verbeterd, grootschaliger gebruik van reeds bestaande milieuvriendelijkere nieuwe technologieën zou resulteren in een onmiddellijke toegevoegde waarde voor het Europees transportbeleid;


Il conviendra d'analyser les possibilités de mener des travaux de recherche au titre du septième programme-cadre de recherche et de développement technologique pour la période 2007-2013 et des programmes ultérieurs et de formuler des propositions appropriées pour concourir à la réalisation de cet objectif.

Er moet worden nagegaan welke onderzoeksmogelijkheden het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling voor de periode 2007 tot 2013 en de volgende kaderprogramma's bieden en er moeten passende voorstellen worden gedaan om dat doel te ondersteunen.


Il conviendra de mener un dialogue avec la commission et avec les délégués issus des élections pour savoir comment se dérouleront les futures élections à l'exécutif et comment ce dernier sera composé.

Er moet een dialoog worden gevoerd met de commissie en met de gekozenen om te weten hoe de verkiezing van de executieve in de toekomst zal verlopen en hoe het orgaan zal worden samengesteld.


Il conviendra, pour l'atteindre, de faire preuve d'une grande transparence et de mener une action de sensibilisation.

Om die te bereiken zal een grote transparantie aan de dag moeten worden gelegd en een sensibiliseringsactie moeten worden opgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra de mener ->

Date index: 2022-12-04
w