Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient de combattre cette discrimination " (Frans → Nederlands) :

Il convient de combattre cette discrimination, qui est totalement inadmissible, en veillant à ce que les femmes et les hommes jouissent de chances égales lorsque des postes dirigeants sont à pourvoir».

Dergelijke discriminatie is volstrekt ontoelaatbaar en moet worden bestreden door te zorgen voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen bij de toewijzing van leidinggevende functies».


Un des instruments permettant de combattre cette discrimination est de permettre les candidatures anonymes en court-circuitant ainsi les employeurs qui opèrent des discriminations sur la base de l'origine.

Een van de instrumenten om deze discriminatie te lijf te kunnen gaan, is het mogelijk maken van het anoniem solliciteren om zo de werkgevers die willen discrimineren op basis van afkomst, te snel af te zijn.


Un des instruments permettant de combattre cette discrimination sont les appels mystère, grâce auxquels on peut dépister et dénoncer les employeurs qui opèrent des discriminations sur la base de l'origine.

Een van de instrumenten om deze discriminatie te lijf te gaan zijn de mystery calls, waarmee het mogelijk is de werkgevers die discrimineren op basis van afkomst, op te sporen en aan te klagen.


L'organisation de tests pratiques est un des instruments permettant de combattre cette discrimination en dénonçant les employeurs qui opèrent des discriminations sur la base de l'origine.

Een van de instrumenten om deze discriminatie tegen te gaan is het organiseren van praktijktesten om op die manier de werkgevers die discrimineren op basis van afkomst te kunnen aanklagen.


Il convient de combattre toute forme de discrimination ayant pour effet d'exclure les diabétiques a priori ou de les reléguer au second plan.

Elke vorm van discriminatie waar mensen met diabetes a priori worden uitgesloten of achtergesteld, moet bestreden worden.


Il convient de combattre toute forme de discrimination ayant pour effet d'exclure les diabétiques a priori ou de les reléguer au second plan.

Elke vorm van discriminatie waar mensen met diabetes a priori worden uitgesloten of achtergesteld, moet bestreden worden.


Il convient également de noter que le nouvel article 6a, adopté lors du Conseil européen d'Amsterdam, introduit désormais dans le traité C.E. une disposition permanente de la Commission européenne de prendre toutes les actions appropriées en vue de combattre la discrimination basée sur la race ou l'origine ethnique.

Er dient ook te worden vermeld dat het nieuwe artikel 6a, aangenomen door de Europese Raad van Amsterdam in het EG-Verdrag een bepaling introduceert die de Europese Commissie toelaat al de nodige stappen te ondernemen teneinde te strijden tegen discriminatie gebaseerd op ras of etnische oorsprong.


(3) Il sera tenu compte, à cet égard, de ce que d'une part, le fait d'acquérir un bien dans une région linguistique du pays n'implique pas et ne peut impliquer que l'acheteur connaisse ou se voit imposer l'obligation d'avoir la connaissance de la langue de cette région, et de ce que d'autre part, il convient d'assurer, entre les consommateurs notamment, le respect des principes d'égalité et de non-discrimination ...[+++]

(3) In dat verband dient ermee rekening te worden gehouden dat enerzijds het feit dat de koper een goed aankoopt in een taalgebied van het land niet impliceert en niet mag impliceren dat hij de taal van dat gebied kent of hem de verplichting wordt opgelegd die te kennen en dat anderzijds inzonderheid tussen de consumenten de naleving moet worden gegarandeerd van de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie vervat in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


I. considérant qu'il n'existe aucune contradiction entre manifester un profond respect pour l'islamisme et attirer l'attention sur le fait que le terrorisme pratiqué par des groupes radicaux islamistes constitue la menace la plus grave pour la stabilité à laquelle les institutions de l'UE devront faire face au cours des prochaines années; qu'il convient de combattre les discriminations envers les Musulmans en raison de leur foi et qu'en aucun cas l'Islam ne saurait être confondu avec le terrorisme,

I. overwegende dat het niet tegenstrijdig is respect te betuigen voor de islam én duidelijk te maken dat het terrorisme van fundamentalistische islamitische groeperingen de ernstigste bedreiging voor de stabiliteit vormt waarmee de instellingen van de EU in de komende jaren zullen worden geconfronteerd, dat moslims niet onder discriminatie lijden als gevolg van hun geloof en dat de islam in geen geval gelijk mag worden gesteld met terrorisme,


Pour analyser la proposition à l'examen, il convient d'évoquer l'article 13 du Traité de l'Union qui prévoit spécifiquement une disposition permettant au Conseil et donc, à la Commission, de prendre les mesures nécessaires « en vue de combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle ».

Artikel 13 van het Unieverdrag bevat een bepaling die het de Raad, en dus ook de Commissie, mogelijk maakt de nodige maatregelen te treffen " om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de combattre cette discrimination ->

Date index: 2023-12-08
w