Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient de remédier si nous voulons » (Français → Néerlandais) :

«L'étude sur les compétences des adultes pointe les faiblesses de nos systèmes d’éducation et de formation, auxquelles il convient de remédier si nous voulons doter chacun des compétences de haut niveau dont il a besoin pour réussir dans la vie.

"Uit de enquête over de vaardigheden van volwassenen komen zwakke punten in onze onderwijs- en opleidingssystemen naar voren die moeten worden aangepakt, zodat onze burgers beschikken over de uitgebreide vaardigheden die zij nodig hebben om te slagen in het leven.


Toutefois, si nous voulons acquérir la crédibilité nécessaire pour engager des discussions avec nos partenaires de la Méditerranée, nous devons avant tout remédier à la situation dans nos États membres».

Alleen als wij de situatie in onze lidstaten aanpakken, zullen we de nodige geloofwaardigheid opbouwen om besprekingen met onze partners in het Middellandse Zeegebied aan te vatten".


Si nous voulons encourager le touriste étranger à visiter davantage notre pays et/ou à y séjourner plus longtemps dans de plus nombreux endroits, il convient de simplifier de manière radicale les nombreux titres de transport, pass et formules spéciales.

Als we de buitenlandse toerist willen aanmoedigen om meer te zien van ons land en / of langer te verblijven op meer plaatsen is het aangewezen om de vele vervoersbewijzen, passen en speciale formules drastisch te vereenvoudigen.


«Il faut redoubler d’efforts pour remédier aux déficiences dans l’enseignement supérieur: nous voulons, par exemple, encourager à accroître la diversité dans la population estudiantine.

"Er moet meer worden gedaan om de zwakke punten van het hoger onderwijs aan te pakken. Wij willen bijvoorbeeld de diversiteit van de studentenpopulatie bevorderen.


Nous pouvons également agir au niveau des visas, beaucoup trop chers actuellement pour les Biélorusses, et il convient de remédier à cela sans délai.

Dat geldt ook voor de visa, die op dit moment simpelweg te duur zijn voor de Wit-Russen.


Nous pensons qu'en 2005, durant l'établissement de la liste des catégories de produits, il y a eu au moins un oubli auquel il convient de remédier afin de garantir la sécurité.

Bij de opstelling van de lijst met categorieën producten in 2005 is ten minste één groep producten over het hoofd gezien, een omissie die met het oog op de veiligheid hersteld moet worden.


La nécessité de ces réformes a été mise en évidence par le premier vice-président du CdR, M. Ramon Luis Valcárcel Siso (ES/PPE), qui a affirmé que, "si nous voulons éviter les erreurs et les limites rencontrées lors de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, il convient d'associer pleinement les collectivités locales et régionales au déploiement de la stratégie Europe 2020".

De noodzaak van deze hervormingen werd duidelijk gemaakt door de eerste vicevoorzitter van het CvdR, Ramon Luis Valcárcel Siso (ES/EVP), die erop wees dat "als we de fouten en beperkingen van de Lissabonstrategie willen vermijden, de lokale en regionale overheden als volwaardige partners moeten worden betrokken bij de uitvoering van de Europa 2020-strategie".


Nous voulons que les États membres en fassent pleinement usage pour exploiter leurs points forts et remédier à leurs faiblesses», a déclaré Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire chargée de la recherche, de l’innovation et des sciences.

Wij willen dat de lidstaten dit ten volle benutten om hun sterke punten uit te buiten en hun zwakke punten aan te pakken," aldus Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap.


Considérant qu'il convient de constater, sur la base des informations dont nous disposons actuellement, que l'Exécutif n'est plus représentatif, dans la mesure où après la démission du président ce 27 février 2008, il ne reste plus que six membres et où l'assemblée générale du 22 février 2008 n'a pas été en mesure d'atteindre un consensus pour y remédier;

Overwegend dat uit de informatie waarover op dit ogenblik wordt beschikt, er moet worden vastgesteld dat het Executief niet langer representatief is, aangezien er, na het ontslag van de voorzitter op 27 februari 2008 slechts zes leden overblijven en dat de algemene vergadering van 22 februari 2008 niet in staat is gebleken om de nodige consensus te bereiken om hieraan te verhelpen;


Et il est très naturel, quand nous constatons et convenons tous que dans une Europe de quinze États membres il y a déjà des dysfonctionnements auxquels il convient de remédier, qu’il faille à plus forte raison le faire quand nous parlerons d’une Union de 18, 20, 25 et 27 membres.

Als wij nu al in ons Europa van de Vijftien vaststellen dat niet alles van een leien dakje loopt en bepaalde gebreken moeten worden verholpen, hoe zal de situatie dan zijn in geval van uitbreiding van de Europese Unie tot 18, 20, 25 of 27 leden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de remédier si nous voulons ->

Date index: 2023-07-16
w