Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient de saluer certaines choses » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il convient de saluer certaines choses dans ce plan d’action mais, comme certains collègues l’ont souligné à juste titre, il reste un certain nombre de questions sans réponse.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat bepaalde onderdelen van het actieplan moeten worden verwelkomd, maar zoals andere collega's terecht al hebben opgemerkt, zijn er enkele vragen die nog niet zijn beantwoord.


– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il convient de saluer certaines choses dans ce plan d’action mais, comme certains collègues l’ont souligné à juste titre, il reste un certain nombre de questions sans réponse.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat bepaalde onderdelen van het actieplan moeten worden verwelkomd, maar zoals andere collega's terecht al hebben opgemerkt, zijn er enkele vragen die nog niet zijn beantwoord.


Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le cadre d'opérations de transit non apurées effectuées en tant que transits communauta ...[+++]

De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douan ...[+++]


Il convient de saluer les initiatives volontaires, qui existent déjà dans certains États membres et qui sont également en cours d'élaboration au niveau européen grâce au Forum à haut niveau sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire.

Vrijwillige initiatieven, die in sommige lidstaten al bestaan en momenteel ook op EU-vlak worden ontwikkeld door het Forum op hoog niveau voor een beter werkende voedselvoorzieningsketen, moeten worden toegejuicht.


Il convient cependant d'observer la chose suivante : si l'on accorde un plafond trop élevé à une entreprise déterminée, il faudra chercher des compensations dans d'autres secteurs ou auprès des entreprises appartenant à certains segments tels que les activités de transport.

Wel is het zo dat er een afweging dient te worden gemaakt : wanneer een hoog plafond wordt toegekend aan een bepaalde onderneming, dan moet er naar compensaties gezocht worden bij andere sectoren, of binnen de bedrijven, in bepaalde segmenten, zoals transportactiviteiten.


Il convient de prévoir des modalités qui laissent une certaine marge de manoeuvre aux États membres sans enfreindre le principe général, mais on ignore comment concrétiser les choses.

Er zijn dus modaliteiten nodig die enige bewegingsvrijheid geven aan de lidstaten zonder het algemeen principe te schenden. Hoe dit te concretiseren, is een groot vraagteken.


Il convient cependant d'observer la chose suivante : si l'on accorde un plafond trop élevé à une entreprise déterminée, il faudra chercher des compensations dans d'autres secteurs ou auprès des entreprises appartenant à certains segments tels que les activités de transport.

Wel is het zo dat er een afweging dient te worden gemaakt : wanneer een hoog plafond wordt toegekend aan een bepaalde onderneming, dan moet er naar compensaties gezocht worden bij andere sectoren, of binnen de bedrijven, in bepaalde segmenten, zoals transportactiviteiten.


Il convient de saluer la Commission pour avoir mis un certain ordre dans une discussion qui, jusqu’ici, a été assez dispersée.

Het is de verdienste van de Commissie dat zij een discussie heeft gesystematiseerd die tot nog toe nogal ‘wild’ verlopen is, om het zo maar eens te zeggen.


Bien sûr, il est bon que vous fassiez référence au traité de Lausanne. Mais, à partir de là, il convient d'assumer la responsabilité - que l'Union européenne doit, elle aussi, endosser - d'insister sur certaines choses auprès du régime turc quant à la nécessité de respecter les droits de l'homme, que ces choses découlent du traité de Lausanne ou qu'elles soient envisagées d'une manière plus large.

Uw verwijzing naar het Verdrag van Lausanne is natuurlijk een goede zaak, maar er is wel degelijk ook een verantwoordelijkheid van de Europese Unie. Zij moet het Turks regime op een aantal zaken attenderen en duidelijk maken dat het de mensenrechten moet eerbiedigen, niet alleen de mensenrechten die onder het Verdrag van Lausanne vallen, maar ook de mensenrechten in het algemeen.


Cela sera d'ailleurs de plus en plus nécessaire maintenant qu'on a manifestement opté pour un diplomate intellectuel brillant comme secrétaire général - mais qui convient moins pour être général -, une personne qui peut prendre des initiatives et tenter de changer un certain nombre de choses.

Dat zal trouwens meer en meer noodzakelijk worden, nu men blijkbaar heeft geopteerd voor een intellectueel knappe diplomaat als secretaris-generaal, maar minder iemand die de generaal kan zijn. Ik heb het dan over een persoon die het voortouw kan nemen en die kan proberen een aantal zaken te veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de saluer certaines choses ->

Date index: 2024-04-05
w