Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense qu’il convient de saluer certaines choses » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il convient de saluer certaines choses dans ce plan d’action mais, comme certains collègues l’ont souligné à juste titre, il reste un certain nombre de questions sans réponse.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat bepaalde onderdelen van het actieplan moeten worden verwelkomd, maar zoals andere collega's terecht al hebben opgemerkt, zijn er enkele vragen die nog niet zijn beantwoord.


– (EN) Madame la Présidente, je pense qu’il convient de saluer certaines choses dans ce plan d’action mais, comme certains collègues l’ont souligné à juste titre, il reste un certain nombre de questions sans réponse.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat bepaalde onderdelen van het actieplan moeten worden verwelkomd, maar zoals andere collega's terecht al hebben opgemerkt, zijn er enkele vragen die nog niet zijn beantwoord.


Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le ...[+++]

De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douan ...[+++]


– (EN) Tout d’abord, je pense qu’il convient de saluer l’avènement d’un commissaire en charge de l’action climatique.

(EN) In de eerste plaats denk ik dat wij terecht verheugd mogen zijn dat er een commissaris voor Klimaatactie benoemd wordt.


Il s’agit d’une noble tradition de mon parti – le parti conservateur en Grande-Bretagne – mais je pense qu’il convient de nuancer les choses.

Dat is een goede traditie van mijn partij – de Conservative Party in Groot-Brittannië – maar ik acht hierbij twee aanvullingen noodzakelijk.


Quel que soit notre avis sur le type d’Europe que nous voudrions avoir, je pense que nous devrions tous saluer certaines des importantes réalisations qu’a obtenues l’Europe au cours des cinq dernières décennies.

Wat voor soort Europa ons ook voor ogen staat, naar mijn mening moeten we allemaal de belangrijke successen van Europa van de afgelopen vijf decennia omarmen.


Il convient également de noter que le 5 octobre 2006, la Cour a confirmé la position de la Commission et considéré que c'était à tort que certains Etats membres refusaient de verser au budget communautaire certaines catégories de montants, à savoir les montants de RPT recouvrés partiellement dans le cadre d'un plan de paiement échelonné (Belgique[14]) et des montants de droits garantis et non contestés dans le ...[+++]

De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd via gespreide betalingen (België[14]) en de bedragen van gewaarborgde en niet-betwiste bedragen in het kader van douan ...[+++]


Il convient de rappeler avant toute chose qu'à l'exception de ce qui concerne l'application du tiers-payant auprès de certains dispensateurs de soins, l'usage de la carte à lui seul ne peut conditionner, dans le chef d'un assuré social, l'ouverture ou l'exercice d'un droit de sécurité sociale.

Er dient vooreerst te worden herinnerd dat met uitzondering van de toepassing van de derdebetalersregeling bij sommige zorgverleners, het gebruik van de kaart op zich geen voorwaarde kan zijn voor de opening of de uitoefening van een recht van sociale zekerheid in hoofde van een sociaal verzekerde.


Nous ne plaidons pas pour des mesures draconiennes et nous savons que l'on ne peut toucher à certaines choses, je pense aux dépenses de personnel qui sont un élément important.

Wij pleiten niet voor draconische maatregelen en we weten ook dat aan een aantal zaken niet kan worden getornd. Personeelsuitgaven is een belangrijk element waaraan niet kan worden geraakt.


Certaines des mesures qu'il convient de prendre dépendent du fédéral, comme la baisse de la TVA pour les invendus alimentaires ; je pense également aux programmes régionaux qui pourraient être mis en place pour ces invendus.

Sommige maatregelen die moeten worden genomen, hangen af van het federale niveau, zoals de verlaging van de btw op onverkochte voedingsmiddelen. Ik denk ook aan de gewestelijke programma's die voor die producten kunnen worden opgezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’il convient de saluer certaines choses ->

Date index: 2021-08-22
w